ОБРАЗОВАНИЕМ - перевод на Немецком

Bildung
образование
формирование
создание
обучение
воспитание
грамотность
просвещения
образовательный
für die Ausbildung
для обучения
образованием
для подготовки

Примеры использования Образованием на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Есть некоторые бесплатное образование PowerPoint шаблоны, которые могут значительно повысить любой, связанные с образованием презентации.
Es gibt einige kostenlose Bildung PowerPoint-Vorlagen, die erheblich verbessern können jede Präsentation in Zusammenhang mit Bildung.
И если вы посмотрите на экономику, возможности сейчас предоставляются только людям с лучшим образованием.
Blickt man auf die Wirtschaft, dann eröffnet sie jetzt wirklich nur Chancen für Leute mit besserer Bildung.
Нет более правильного места для начала нашей дискуссии о решении этой проблемы чем создание лучшего баланса между образованием и коммерческой дезинформации.
Der richtige Ansatzpunkt zur Lösung des Problems besteht in der Schaffung eines besseren Gleichgewichts zwischen Bildung und der Desinformation durch die Wirtschaft.
себя преподнести… С классическим образованием, хотя бы небольшим талантом и чуточкой мозгов.
mit klassischer Bildung und einem Fünkchen Hirn.
известный своим умом и образованием генерал-адъютант. Алексей Александрович заговорил с ним.
durch seinen Verstand und seine Bildung bekannter Generaladjutant; Alexei Alexandrowitsch knüpfte ein Gespräch mit ihm an.
политиков видят ключевую связь между образованием и успехом национальной экономики.
politischen Entscheidungsträgern der Ansicht, dass eine entscheidende Verbindung zwischen Bildung und dem wirtschaftlichen Erfolg eines Landes besteht.
что совпадает с образованием Дундагского поместья.
was mit der Zeit der Bildung des Rittergutes Dondangen übereinstimmt.
Это связано с образованием утечки, сырые стены
Dies beruht auf der Bildung von Leckage, feuchte Wände
Я интересуюсь образованием; откровенно говоря, мне кажется, что образование интересно всем.
Ich interessiere mich für Bildung. Im Grunde finde ich, dass sich eigentlich jeder für Bildung interessiert.
В Соединенных Штатах консервативные христиане с инженерным образованием долгое время возглавляли противников теории эволюции Дарвина.
Auch in den USA bilden literalistisch orientierte Christen mit technischer Ausbildung seit langem die Speerspitze der Opposition gegen Darwins Evolutionstheorie.
Мо легко реагирует с дорогостоящими ионами серы с образованием сульфидов.
zweitens reagiert Mo leicht mit hochpreisigen Schwefelionen unter Bildung von Sulfiden.
У них, может, даже нет степеней, которые хоть как-то можно назвать образованием.
Sie haben vielleicht nicht mal Abschlüsse, die sie auf irgendeine Weise als Ausbildung bezeichnen können.
Это вызывает сыпь и воспаление кожи, которое в основном характеризуется образованием прыщей, папулы,
Es bewirkt, Hautausschlag und Entzündungen, die vor allem durch die Bildung von Pickeln, Papeln,
бы это выглядело так, то только узкое сообщество людей с высокими математическими способностями и техническим образованием могло бы этим заниматься.
wird es nur eine kleine Untergruppe an Menschen mit speziellen mathematischen Fähigkeiten und technologischem Hintergrund sein, die programmieren können.
в основном городские жители с высшим образованием или высокой профессиональной квалификацией,
verließen 5 Millionen Afroamerikaner, vor allem Stadtbewohner mit höherer Bildung oder beruflicher Qualifikation,
В Европе разрыв был заполнен общественными услугами- бесплатным образованием, здравоохранением и т. д.- которые не полностью финансировались за счет налогов,
Europa füllte die Lücke durch öffentliche Dienstleistungen- kostenlose Bildung, Gesundheitsfürsorge usw.-, die nicht völlig durch Steuern gegenfinanziert waren,
затем в течение двух лет помогли построить стабильную жизнь с гражданскими правами и образованием.
um die gesamte Familie in einem zweijährigen Prozess aus der Sklaverei zu bringen und ein stabiles Leben, Bürgerechte und Bildung zu erreichen.
помощи с образованием и удерживании новых памятей.
in den Hilfen bei der Bildung und im Zurückhalten von neuen Gedächtnissen.
она остается все тем же неуклюжим, плохо мотивированным образованием, которым оно было в 1990- ые годы.
die meisten anderen ehemaligen Sowjetstaaten in der Nachbarschaft zerschmettern- doch ihr Auftreten in Georgien zeigt, dass sie noch immer dieselbe schwerfällige, schlecht motivierte Organisation ist wie in den 1990er Jahren.
здоровьем и образованием.
im Gesundheitswesen und auf dem Bildungssektor zu unterstützen.
Результатов: 74, Время: 0.1084

Образованием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий