ОБЩАЯ ПЛОЩАДЬ - перевод на Немецком

Gesamtfläche
общая площадь
Bruttofläche

Примеры использования Общая площадь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На земельном участке есть два юридических объекта для реконструкции, общая площадь 52 м2.
Auf dem Grundstück gibt es zwei gesetzliche Einrichtungen für den Wiederaufbau mit einer Gesamtfläche von 52 m2.
Общая площадь 66 м2, квартира состоит из двух спален,
Mit einer Gesamtfläche von 66 m2 besteht die Wohnung aus zwei Schlafzimmern,
через 6- 8 недель использования является общая площадь.
dennoch ist 6-8 Wochen der Anwendung gemeinsamer Ort.
Макс допустимая общая площадь составляет 165 кв м,
maximal zulässige Bruttogeschossfläche beträgt 165 qm,
ЗОНА A покрывает общую площадь около 80. 000 м².
ZONE A umfasst eine Gesamtfläche von ca. 80.000 m².
В настоящее время Vizcaya Museum and Gardens занимает общую площадь в 20 гектаров.
Vizcaya Museum and Gardens umfasst heute 20 Hektar Gesamtfläche.
Дом с видом на море, с общей площадью 80 м2.
Haus mit Blick auf das Meer, mit einer Gesamtfläche von 80 m2.
Westfalenhallen составляет в общей сложности девять залов с общей площадью около 60 000 квадратных метров.
Die Westfalenhallen umfassen insgesamt neun Hallen mit einer Gesamtfläche von rund 60.000 Quadratmetern.
Край занимает 4% общей площади Чехии.
Der Bezirk nimmt 4,0% der Gesamtfläche Tschechiens ein.
Край занимает площадь 4519 км², что соответствует 5, 7% общей площади Чехии.
Mit 4 519 km² nimmt die Region 5,7% der Gesamtfläche Tschechiens ein.
Жилищный фонд города составляет 14400 квартир общей площадью 770 988 м².
Die Stadt hat 14.400 Wohnungen mit einer Gesamtwohnfläche von 770.988 m².
Двор имеет общую площадь 375 м2, где находится большой гараж с большой кладовой и ящиком для инструментов.
Yard hat eine Gesamtfläche von 375 m2, wo es eine große Garage mit einem großen Abstellraum und eine Toolbox Grad.
Дом имеет общую площадь 350 м2 и проложен на участке площадью 452 м2.
Das Haus hat eine Gesamtfläche von 350 m2 und liegt auf einem Grundstück von 452 m2.
Участок имеет полную проектную документацию для строительства роскошных вилл с бассейном общей площадью 370 м2, готова приступить к строительству.
Das Land hat eine komplette Projektdokumentation für den Bau von Luxusvillen mit Pool Bruttogeschossfläche von 370 m2, ist bereit, mit dem Bau beginnen.
Двухквартирный дом общей площадью 170 м2, расположенный в первом ряду,
Doppelhaushälfte, Gesamtfläche von 170 m2, in der ersten Reihe,
Строительство участка с общей площадью 3500 кв м, расположенный в зоне строительства в Milna, рядом с кольцевой.
Bauland Grundstück, mit der Gesamtfläche von 3500 qm, in der Bauzone in Milna gelegen, neben dem Kreisverkehr.
Частный дом состоит из двух этажей, с общей площадью 260 м2, и участок 720 м2.
Beschreibung Freistehendes Haus besteht aus zwei Etagen mit einer Gesamtfläche von 260 m2 und einem Grundstück von 720 m2.
Общий вход в высоту пола общей площадью 17 м2 в части 1/ 2 в качестве плоского объекта,
Gemeinsamer Eingang in der Höhe des Bodens der Gesamtfläche von 17 m2 im Teil von 1/2 als ein flaches Eigentum, in allem gemäß dem vorbereiteten
Вилла на 3 этажах с общей площадью 450 м2, расположенный на размер земельного 670m2.
Villa auf 3 Etagen mit einer Gesamtfläche von 450 m2, auf einem Grundstück Größe 670m2 gelegen.
Общая площадь: 120 м2.
Gesamtfläche: 120 m².
Результатов: 404, Время: 0.043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий