ОГРАНИЧЕНИЯ - перевод на Немецком

Einschränkungen
ограничение
ограничить
Beschränkungen
ограничение
ограничить
ограниченностью
Grenzen
границы
предел
рубеже
черты
лимита
Begrenzung
ограничения
предела
границей
лимит
Restriktionen
einschränken
ограничить
ограничения
сократить
Limits
лимит
предел
ограничение
Grenzwerte
предела
лимит
beschränken
ограничить
ограничения
Schranken
Zwänge
Obergrenzen

Примеры использования Ограничения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Существуют ограничения в том, что я могу делать даже как король.
Es gibt Grenzen in meinem Handeln. Gerade als König.
Ограничения на Использование.
Einschränkungen Ihrer Nutzung.
Вы живы лишь потому, что у меня были ограничения.
Sie sind nur am Leben, weil mir Restriktionen auferlegt wurden.
Отмена и повтор изменений без ограничения.
Rückgängigmachen und Wiederholen Modifikationen ohne Begrenzung.
Она ввела жесткие ограничения на это предприятие в октябре.
Sie verhängte im Oktober schwere Beschränkungen gegen die Branche.
Ограничения на увеличение уровня.
Grenzen, die Stufe zu erhöhen.
Ограничения карты для подростков.
Limits der Karte für Jugendliche.
Видеослоты ограничения местоположения.
Videoslots Lage Einschränkungen.
А те, которые преступают ограничения Аллаха, являются беззаконниками.
Und wer die Schranken Allahs übertritt das sind diejenigen, die Unrecht tun.
Поэтому политические ограничения могут воспрепятствовать введению финансовых ограничений и структурных реформ.
Es könnte also sein, dass politische Zwänge die Umsetzung von Sparpolitik und Strukturreformen verhindern.
Чертеж товара и ограничения по размерам упаковки.
Warenzeichnung und Beschränkungen der Abmessungen der Verpackung.
Ограничения на уменьшение уровня.
Grenzen, die Stufe zu verringern.
ІІ. Ограничения и наказания.
II. Einschränkungen und Bestrafungen.
Но карта также дает игрокам возможность установить ограничения для себя.
Die Karte eröffnet den Spielern zudem die Möglichkeit eigene Limits festzulegen.
Несмотря на свои биологические ограничения, дравиды основали превосходную цивилизацию.
Trotz ihrer biologischen Beschränkungen gründeten die Drawidas eine hochstehende Zivilisation.
Ограничения правового империализма.
Die Grenzen des Rechtsimperialismus.
Делегированные ограничения агента регистрации.
Einschränkungen für delegierte Registrierungs-Agents.
Какие ограничения есть у Email- хостинга Dynadot?
Welche Einschränkungen hat das Dynadot E-Mail-Hosting?
Ограничения доступа для сторонних приложений.
Beschränkungen des Zugriffs durch Anwendungen Dritter.
Да и в Европе существовали ограничения.
Und es gab auch in Europa Grenzen.
Результатов: 623, Время: 0.1123

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий