ОНА ЗАБОЛЕЛА - перевод на Немецком

sie krank wurde
sie sei krank
erkrankte sie

Примеры использования Она заболела на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но я удивлен, что вы не позвали своих врачей, если она заболела.
Aber wenn sie krank ist, warum holen Sie nicht Ihre eigenen Ärzte?
А потом она заболела.
Und dann wurde sie krank.
Спустя пару лет… после нашей свадьбы… она заболела.
Ein paar Jahre, nachdem wie geheiratet haben… wurde sie krank.
Нет. Я молилась, чтобы она заболела или попала в аварию.
Ich habe nur gebetet, dass sie krank wird oder durch einen Unfall entstellt.
А когда ей было пять, она заболела.
Als sie fünf Jahre alt war, wurde sie krank.
Она заболела… И сейчас она умерла.
Sie ist krank geworden und jetzt ist sie tot.
А она заболела.
Bi}Die ist krank.
Она заболела, и Шерри прислала нас.
Francine ist krank, also schickte Sherry uns.
Она заболела, и приехали мы.
Francine ist krank.
В Кашау она заболела лихорадкой, что привело к задержке в пути.
In Kaschau erkrankte Maria Christina an einem Fieber, was die Weiterfahrt verzögerte.
Кажется, она заболела.
Es scheint Krank zu sein.
Это миссис Вэйверли. Она заболела.
Mrs. Waverly ist krank geworden.
Моя племянница, она заболела.
Meine Nichte ist krank geworden.
Джони сегодня нет, она заболела.
Joni ist nicht da, sie hat sich krankgemeldet.
С тех пор, как она заболела, он начал отдаляться от нас.
Seit sie krank wurde, hat er wieder damit angefangen, sich vor uns zu verschließen.
Даже до того, как она заболела, ее самой большой заботой было не согрешить
Schon bevor sie krank wurde, war es ihre größte Sorge,
Ты думаешь это совпадение… что она заболела сразу после того как ты вернулся? Она знала что у нее заканчивается время?
Glaubst du, es war ein Zufall… dass sie krank wurde, kurz nachdem nach Hause gekommen bist?
У моей матери был ресторан на 7- й авеню. До того, как она заболела, она меня всему научила.
Mama hatte in der 7. Avenue ein Restaurant und brachte mir alles bei, ehe sie krank wurde.
Я мечтала, чтобы с ней что-то случилось, чтобы она заболела или подвернула лодыжку.
Ich habe gehofft, dass ihr irgendetwas zustoßen würde, dass sie krank werden oder mit ihrem Fuß umknicken würde..
Если ты имел в виду, чем она заболела, то вопрос надо было задать так:" Чем она больна?
Wenn du ihre Krankheit meinst, hätte deine Frage"woran kränkelt sie?" lauten müssen?
Результатов: 51, Время: 0.0421

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий