ОРБИТЫ - перевод на Немецком

Umlaufbahn
орбита
Orbit
орбита
Bahnen
лунка
поезде
дорогу
пути
тропе
орбита
Umlaufbahnen
орбита

Примеры использования Орбиты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
После того, как мы достигнем орбиты Одо и я телепортируемся на поверхность.
Wenn wir im Orbit sind, werden Odo und ich uns zur Oberfläche beamen.
ND15 проявляет признаки резонансности орбиты с Меркурием, Венерой и Землей.
ND15 zeigt ein Verhalten einer Bahnresonanz oder Nah-Resonanz mit den Planeten Merkur, Venus und Erde.
Были трудности со сходом с орбиты?
Habt ihr Probleme beim Verlassen des Orbits?
На каждом по 12 AG- 3, которые рассредоточатся, когда достигнут орбиты.
Jede trägt zwölf AG-3, die sich auf der Umlaufbahn verteilen werden.
Если мне удастся полностью зарядиться, мы достигнем орбиты. Но долго мы не продержимся.
Die Umlaufbahn können wir erreichen, uns aber nicht lange in ihr halten.
Понадобилось бы 800 штук, чтобы достичь орбиты.
Es würde 800 benötigen um ins Orbit zu gelangen.
прямиком с орбиты Сатурна.
direkt aus der Umlaufbahn des Saturn.
Она была снята с орбиты; мы увеличили размер изображение поверхности
Das wurde also aus dem Orbit heraus aufgenommen, wir zoomen an die Oberfläche
отклонять с первоначальной орбиты, изменяя либо создавая новую траекторию движения.
durch Bahnstörungen von ihrer ursprünglichen Umlaufbahn ablenken beziehungsweise durch Bahnresonanzen neu ordnen.
Он изучил орбиты комет Крейца
Er untersuchte die Bahnen der Kometen der Kreutz-Gruppe
Колорадо-Спрингс не обстреливали с орбиты, как большинство крупных городов… так что стол, наверное, до сих пор накрыт.
Sie trafen Colorado Springs vom Orbit nicht wie die meisten Städte, also… dürfte der Tisch noch gedeckt sein.
прямиком с орбиты Сатурна.
direkt aus der Umlaufbahn des Saturn.
стали разрушать крупные города с орбиты и делать из людей рабов.
die Goa'uld jede größere Stadt vom Orbit aus angriffen… und die Bevölkerung versklavten.
эта планета сойдет с орбиты приблизительно через 12 000 оборотов.
der Planet von seiner normalen Umlaufbahn abweichen wird.
Я вычислил орбиты всех этих звезд и планет.
Ich berechnete die Umlaufbahnen… aller Sterne
В ней есть существенное количество астероидов между орбитой Земли и вплоть до орбиты Юпитера.
Es hat eine ziemlich hohe Anzahl an Asteroiden zwischen dem Orbit der Erde durchgehend bis zum Orbit von Jupiter.
В заключении я покажу вам ролик, который на базисном уровне продемонстрирует вам, как двигаются орбиты, в трех измерениях.
Abschließend zeige ich Ihnen eine Animation, die Ihnen im Wesentlichen zeigt, wie diese Umlaufbahnen sich in drei Dimensionen bewegt haben.
каждый из этих планет является более узким, чем эти орбиты.
jeder Planet ist schmäler als diese Umlaufbahnen.
Интересно, что орбиты Варуны и Плутона имеют очень близкие наклонения и аналогично сориентированны узлы обеих орбит достаточно близки.
Die Orbits von Varuna und Pluto weisen eine ähnliche Bahnneigung auf(beide etwa 17°) und sind ähnlich ausgerichtet, so dass sich die Knoten beider Planetoiden vergleichsweise nah sind.
Ретроспективный анализ орбиты объекта показал, что он обращался вокруг Солнца 31 год и последний раз он
Eine Rückverfolgung des Orbits zeigte, dass das Objekt 31 Jahre lang die Sonne umkreist hatte
Результатов: 99, Время: 0.067

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий