ОСТРЫМ - перевод на Немецком

scharfen
острый
резко
остро
резкий
горячий
сильн
akuten
острый
остро
spitzen
острые
спитц
коротышка
шпиц
scharf
острый
резко
остро
резкий
горячий
сильн
scharfer
острый
резко
остро
резкий
горячий
сильн
scharfem
острый
резко
остро
резкий
горячий
сильн
akut
острый
остро

Примеры использования Острым на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда Damindra представляет еды с острым глазом для отношений между вкус,
Wenn Damindra stellt das Essen ist mit einem scharfen Auge für die Beziehung zwischen Geschmack,
Натуральный борнеолум с острым ароматом делает человека расслабленным
Natürliches Borneolum mit einem scharfen Aroma macht die Menschen entspannt
в сочетании с острым чувством железной дисциплины,
ihr Mitgefühl sind mit einem akuten Gespür für die eiserne Disziplin verbunden,
Тот парень с острым носом, ему, ну знаешь… он идет в Апполо.
Der Typ mit der spitzen Nase, der geht, du weißt schon…- Er geht ins Apollo.
прокалывает кожный покров своим острым ротовым аппаратом,
durchbohrt die Haut mit seinem scharfen Mundapparat und fällt in ein Blutgefäß,
Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких,
Medizinisch gesehen ist er ein alter Mann mit einem akuten Lungenschaden,… der das Bewußtsein
И вместо необходимой" быстрой части" через горло с острым ножом, они вообще убиты через рубка
Und statt des erforderlichen schnellen Schnitts durch die Kehle mit einem scharfen Messer werden sie gewöhnlich durch Hacken
Бог может сделать для вас в зрелом возрасте такие острым углом.
kann gd f? r Sie in der Lebensmitte zu tun wie einen spitzen Winkel.
Этот мир слишком острым, что это не совсем свежая,
Dieser Frieden zu scharf, was nicht ganz frisch,
И вместо необходимой" быстрой части" через горло с острым ножом, они вообще убиты через рубка и распиливание с унылым лезвием.
Und statt des erforderlichen schnellen SchnittsNdurch die Kehle mit einem scharfen Messer werden sie gewöhnlich durch Hacken undNSagen mit einer stumpfen Klinge getötet.
Несмотря на то, что мы часто говорим, что что-либо является острым на вкус, это на самом деле не вкус, наподобие сладкого
Obwohl wir oft sagen, dass etwas scharf schmeckt, ist Schärfe eigentlich kein Geschmack
Что могут делать старые люди?"" Это на вкус лучше с острым соусом?
Was können alte Leute machen?""Schmeckt es mit scharfer Soße besser?
Использование острым ножом Стэнли является необходимым
Die Verwendung eines scharfen Stanley Messer ist von wesentlicher Bedeutung
В середине ноября 1911 года заболел острым плевритом и умер через две недели в возрасте 62 лет.
Mitte November 1911 erkrankte er akut an einer Brustfellentzündung und verstarb zwei Wochen später im Alter von 62 Jahren.
Доля настолько острым, что вы должны быть осторожны при ее использовании.
Der Einsatz ist so scharf, dass Sie müssen vorsichtig sein,
Ты захерачила морскую свинку своим пистолетом, намазала острым соусом и съела?
Hast du mit der Dienstwaffe ein Meerschweinchen erschlagen, es mit scharfer Soße beschmiert und gegessen?
В поисках добычи она передвигается проворно и внезапно под острым углом меняет направление.
Beim Aufstöbern der Beute bewegt er sich flink und ändert plötzlich in einem scharfen Winkel die Richtung.
Конфликт оказался настолько острым, что сотрудников администрации президента арестовывали
Der Konflikt wurde so akut, dass Mitarbeiter des Präsidentenamtes verhaftet
Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор.
so daß dein Blick heute scharf ist.
пара органа придается небольшая карусель заполненный воздух с резким ароматом масла и с не менее острым музыки.
der Dampf Orgel zu einem kleinen Kreisverkehr gefüllt befestigt die Luft mit einem scharfen Geschmack von Öl und mit ebenso scharfer Musik.
Результатов: 76, Время: 0.0461

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий