ОФИЦЕРУ - перевод на Немецком

officer
офицер
полицейский
Offizier
офицер
помощник
командир
Beamten
чиновник
офицер
служащий
должностного лица
полицейский

Примеры использования Офицеру на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я передам информацию офицеру.
Ich werde diese Information an einen Officer weitergeben.
Ладно, позвоните офицеру, приставленному к ее дому Я собираюсь туда.
In Ordnung, rufen Sie den Officer an, der vor ihrem Haus steht, ich gehe rüber.
Вместе с другими повстанцами Джин Эрсо противостоит офицеру Орсону Креннику
Jyn Erso stellt sich zusammen mit den Rebellen in„Rogue One: A Star Wars Story“ dem Offizier Orson Krennic
размер 1, благодаря офицеру Донахью Используя долларовую купюру,
Größe 43, dank Officer Donaghy die eine Dollarnote benutzte,
Мэннинг сообщил, что сказал офицеру, что мог бы использовать резинку трусов
Manning habe dem Beamten gesagt, er hätte den Bund seiner Unterhose
Сейчас придем!-- крикнул Вронский офицеру, заглянувшему в комнату и звавшему их к полковому командиру.
Wir kommen sofort!« rief Wronski einem Offizier zu, der in das Zimmer hineinblickte und sie zum Regimentskommandeur rief.
Ну, мы не знаем, есть ли что скрывать этому офицеру Акосте или нет, так?
Nun, wir wissen nicht, ob dieser Officer Acosta etwas zu verbergen hat oder nicht, richtig?
Я обращаюсь не к врачу, а к офицеру, к участнику движения Сопротивления.
Ich wende mich nicht an den Arzt, sondern an den Offizier, den rechten Politiker und aktiven Widerständler.
и позвоните офицеру, который его охраняет.
rufen Sie den Offizier, der ihn bewacht.
Уилсон сказал офицеру, что пришел домой на обед,
Wilson erzählte dem Officer, der den Bericht aufnahm,
Вы сказали офицеру, что в магазине ничего не трогали
Sie sagten dem Officer, dass Sie nichts in dem Geschäft berührt hätten
это подтверждается ее сообщениями, что она посылала офицеру.
es passt zu den Nachrichten, die sie dem Air-Marshal geschickt hat.
что ты передал их офицеру американской морской разведки?
wenn sie herausfinden, dass du sie einem Officer der Marineaufklärung ausgehändigt hast?
Но в дивизии решили выбрать по одному офицеру из каждого полка что воевали в Бастони,
Der Divisionsstab will von jedem Regiment einen Offizier abziehen, der in Bastogne gedient hat
В четверг Мэннинг заявил, что предыдущей ночью его заставили спать голым из-за его попытки показать офицеру, что он не представляет опасности для себя.
Am Donnerstag hatte Manning ausgesagt, dass er in der vorherigen Nacht dazu gezwungen wurde, nackt zu schlafen. Er hätte zuvor versucht, einem Beamten zu zeigen, dass er keine Gefahr für sich selbst darstelle.
Офицер Гордон.
Officer Gordon.
Мы нашли офицера Мэйпл без сознания На дороге за городом.
Wir fanden Officer Maple außerhalb der Stadt am Straßenrand bewusstlos.
Это касается американского офицера, Фреда Бенсона.
Aber es geht um einen Offizier der Navy, Fred Benson.
Мы отправим офицеров прочесывать всю территорию.
Wir werden Officer die ganze Gegend absuchen lassen.
Любой офицер мог их налагать.
Jeder Offizier konnte sie auferlegen.
Результатов: 69, Время: 0.1262

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий