ОЧИЩЕНИЕ - перевод на Немецком

Reinigung
очистка
уборка
очищение
промывка
Läuterung
очищение
Beschneidung
обрезание
очищение
Säuberung
чистки
очищение
Versöhnen
очистит
помириться

Примеры использования Очищение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И принеси за очищение твое, как повелел Моисей, во свидетельство им.
Sondern"gehe hin und zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, wie Mose geboten, ihnen zum Zeugnis.
Убийсва, возможно, начались как очищение от рассового греха что в его состоянии могло рассматриваться,
Blut abgelassen, enthauptet. Die Morde könnten als Säuberung rassischer Schuld begonnen haben,
И совершив очищение святилища, скинии собрания
Und wenn er vollbracht hat das Versöhnen des Heiligtums und der Hütte des Stifts
И 29 октября 1941 произошло« великое уничтожение» в рапорте Егера характеризуется как« очищение гетто от лишних евреев».
Und 29. Oktober 1941(sogenannte Große Aktion, im Jäger-Bericht als„Säuberung des Ghettos von überflüssigen Juden“ bezeichnet): Selektion und Exekution von 9.200 Personen aus dem Ghetto von Kaunas.
Мы берем донорскую печень, используем мягкое очищение, и с помощью этого очищения извлекаем все клетки из печени.
Wir nehmen also die Spenderleber benutzen sehr milde Desinfektionsmittel, und mit diesen milden Desinfektionsmitteln nehmen wir alle Zellen aus der Leber.
В смысле, одновременное создание электричества и очищение воды с использованием микробиологических топливных элементов- это могло быть будущим.
Ich meine, durch mikrobielle Brennstoffzellen gleichzeitig Strom und sauberes Wasser erzeugen,- das könnte die Zukunft sein.
Очищение- наш основной приоритет,
Das Reinigungs-Projekt hat für euch oberste Priorität,
К примеру, одно из упражнений йоги-" Вастра- дхаути". Очищение желудка с помощью полоски ткани.
Es gibt da eine Yoga-Übung, Vastra Dhauti, bei der man eine Mullbinde runterschluckt, umso den Verdauungskanal zu reinigen.
и дают очищение, и приказывают ведомое,
das Gebet verrichten und die Abgabe entrichten, das Rechte gebieten
кинофильм на самом деле состоит из ряда отдельных фотографий- 24в секунду,- это означало очищение и сканирование 518000 кадров.
ein Film in Wirklichkeit eine Reihe einzelner Fotos ist- 24 pro Sekunde- bedeutete dies, 518 000 Bilder zu säubern und zu scannen.
отвлекающемуся 15- летнему парню из Калифорнии хватало всего трех дней в тишине на успокоение и очищение.
dort nur drei Tage in Stille zu verbringen, und etwas in ihm beruhigte und reinigte sich.
покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей,
zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, was Mose geboten hat,
То и другое( очищение и манифестация) продолжают прогрессировать бок о бок
Beide[Läuterung und Offenbarung] schreiten Seite an Seite voran
принести жертву за очищение свое, как повелел Моисей,
zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, wie Mose geboten,
И будет совершать Аарон очищение надрогами его однажды в год; кровью очистительной жертвы
Und Aaron soll auf seinen Hörnern versöhnen einmal im Jahr mit dem Blut des Sündopfers zur Versöhnung.
страдание не будет иметь никакого влияния на очищение духа.
das Leiden wird keinen Einfluss auf die Läuterung des Geistes haben.
поставит живогопред Господом, чтобы совершить над ним очищение и отослать его в пустыню для отпущения.
soll er lebendig vor den HERRN stellen, daß er über ihm versöhne, und lasse den Bock für Asasel in die Wüste.
благодарственной жертвы, в очищение их, говорит Господь Бог.
Brandopfer und Dankopfer, zur Versöhnung für sie, spricht der HERR HERR.
которые тянулись рядом месте бывшего села, Таким образом, очищение место была увеличена. Ulterior церковь церковь
säkulare Eichen alte Wälder, die neben dem ehemaligen Standort des Dorfes gestreckt, damit die Reinigung der Ort wurde dann angehoben.
метафизическое размышление, очищение характера и самоотверженное служение,
sich charakterlich geläutert und selbstlos gedient hat,
Результатов: 65, Время: 0.1122

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий