ПАЛАТА - перевод на Немецком

Zimmer
комнате
номер
палату
спальне
помещение
кабинет
Kammer
камера
палаты
комнату
покои
отсек
каммер
чулан
кладовке
Station
станция
остановка
стейшн
участок
палату
отделении
вокзала
резидентуры
стэйшн
House Of
палаты
Raum
пространство
место
космос
комнате
помещении
зале
кабинете
аудитории
палате
простор
Haus
дом
домой
здание
домик

Примеры использования Палата на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Бенни Мендоза, палата 621.
Benny Mendoza, Zimmer 621.
Палата Ордена Черного орла:
Kammer des Schwarzen Adlerordens:
Ввиду вышеизложенного Палата рекомендует болгарским торговцам обязательно включать в свои внешнеторговые договоры положение о“ форсмажоре” с удостоверением его БТПП.
Mit Rücksicht auf das oben dargelegte empfiehlt die Kammer den bulgarischen Händlern, in ihren Außenhandelsverträgen eine Klausel über"höhere Gewalt" einzuschließen, indem ihre Beglaubigung von der BIHK durchgeführt wird.
Тем не менее, когда флот вернулся в Англию Палата лордов настаивала на расследовании поведения союзников в Кадисе.
Trotzdem bestand das House of Lords nach der Rückkehr der Flotte nach England auf einer Untersuchung der Vorfälle und des Verhaltens der militärischen Führung bei Cádiz.
Но в тот же самый день, когда законопроект провалился в Палате представителей, палата также не поддержала предложение которое бы урезало финансирование американской операции в Ливии.
Doch am gleichen Tag fiel dieses Gesetz im Senat durch. Außerdem überstimmte die Kammer einen Beschluss zur Kürzung der Gelder für amerikanische Operationen in Libyen.
сильно тебя пугает эта палата. Ты будешь выполнять свою работу.
wie sehr Sie dieser Raum verängstigt, Sie machen Ihren Job.
Почему, сэр Роберт, палата боится того, что я могу сказать?
Was seine Lordschaft sagt.- Warum, Sir Robert? Hat das Haus möglicherweise Angst vor dem, was ich zu sagen habe?
Вторая палата Имперского военного трибунала 12 февраля 1943 года признала Тони Грауденц виновной« в недонесении»
Der 2. Senat des Reichskriegsgerichts verurteilte Toni Graudenz am 12. Februar 1943„wegen Abhörens feindlicher Sender
Германская торгово-промышленная палата подсчитала, что экономические санкции против Ирана могут стоить более 10 000 рабочих мест в Германии и оказать негативное влияние на экономический рост.
Die deutschen Industrie- und Handelskammern schätzten, dass Wirtschaftssanktionen gegen den Iran mehr als 10.000 deutsche Arbeitsplätze kosten und sich negativ auf das Wirtschaftswachstum Deutschlands auswirken können.
С 5 сентября 2002 года действует Германско- румынская торгово-промышленная палата со штаб-квартирой в Бухаресте.
Seit dem 5. September 2002 besteht die Deutsch-Rumänische Industrie- und Handelskammer mit Sitz in Bukarest.
Для Daguanyuan Пак( Красная палата): принимать выразить линия автобусного Нет. 803
Um Daguanyuan Park(der Roten Kammer): Nehmen Sie den Express-Bus der Linie Nr… 803
Третья палата- палата старейшин- включает ветеранов государственной службы
Das Dritte Haus- die älteren Staatsmänner- besteht aus Veteranen des Staatsdienstes
Государственный совет( также иногда сокращенно Госсовет)- высший законосовещательный орган Российской империи в 1810- 1906 годах и верхняя палата Парламента Российской империи в 1906- 1917 годах.
Der Staatsrat(russisch Госуда́рственный сове́т/Gossudarstwenny sowet; deutsch auch Reichsrat) war im Russischen Kaiserreich von 1810 bis 1906 die höchste gesetzesberatende Körperschaft, von 1906 bis 1917 als obere Kammer des Parlaments gesetzgebende Körperschaft.
Галицких отметил, что палата фактически начала свою деятельность.
hat Galizki bemerkt, dass die Kammer die Tätigkeit tatsächlich begonnen hat.
по правам человека( ECHR) в то время, когда его Большая палата, состоящая из 17 судей, начинает рассмотрение апелляции по первоначальному решению,
mit der sich diese Woche die aus 17 Richtern bestehende Große Kammer des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte auseinander setzen muss, wenn sie sich mit dem Berufungsantrag gegen ein Urteil befasst,
В палате есть кресло- каталка?
Gibt es im Zimmer einen Rollstuhl?
Член палаты: WKÖ.
Angehörigkeit einer Kammer: WKÖ.
В какой палате он умер?
In welchem Zimmer war er, als er starb?
Но деятельность палаты не должна ограничиваться только экспертизой законопроектов.
Aber die Tätigkeit der Kammer soll nur von der Expertise der Gesetzentwürfe nicht beschränkt werden.
Две кровати в палате- без исключений.
Betten pro Zimmer, keine Ausnahmen.
Результатов: 55, Время: 0.0875

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий