ПАЛЕСТИНСКОЕ - перевод на Немецком

Palästinenser
палестинцы
палестина
палестинские
palästinische
палестинское

Примеры использования Палестинское на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Уход Аббаса пришелся на время, когда палестинское разочарование политическим процессом вообще поставило под сомнение рациональность Палестинской автономии, созданной в середине 1990- х годов после договоренностей в Осло.
Abbas' Rückzug kommt zu einem Zeitpunkt, da die palästinensische Frustration über den politischen Prozess die gesamte Grundlage der Mitte der 1990er Jahre nach den Osloer Abkommen gegründeten Palästinensischen Behörde suspekt erscheinen lässt.
Например, палестинское восстание против правления Великобритании в 1936- 1939 годах переросло в кровавую гражданскую войну,
So artete beispielsweise zwischen 1936 und 1939 ein Aufstand der Palästinenser gegen die britische Herrschaft in einen blutigen Bürgerkrieg aus,
чтобы легитимное палестинское правительство« приняло платформу,
dass eine legitime palästinensische Regierung“eine Plattform verabschiedet,
Арафат выработал план, частью которого является независимое палестинское государство на Западном берегу
Arafat hatte einen Plan aufgestellt, der einen unabhängigen palästinensischen Staat im Westjordanland
ХАМАС, палестинское отделение Братства мусульман, стремится консолидировать свой контроль над сектором Газа и использовать его в качестве базы, с которой он впоследствии сможет взять под контроль Западный берег и палестинское национальное движение.
Die Hamas, der palästinensische Ableger der Muslimbruderschaft, versucht, ihre Kontrolle über Gaza zu stärken, und von dort auf Einfluss auf das Westjordanland und die palästinensische Nationalbewegung zu gewinnen.
Кроме того, палестинское государство не только будет включать в себя Западный берег реки Иордан
Darüber hinaus würde ein palästinensischer Staat nicht nur das Westjordanland und den Gaza-Streifen umfassen,
Любое правительство, признавшее палестинское государство, будет рассматривать этот акт
Jede Regierung, die den palästinensischen Staat anerkennt, würde diesen Akt zwangsläufig
политика премьер-министра Саляма Файяда призывает палестинское национальное движение к тому,
in der die Politik von Premierminister Salam Fayad die palästinensische Nationalbewegung vor die Herausforderung stellt,
Враждебное палестинское государство, в этом случае, окажется по другую сторону этой фактически достаточно массивной стены- государством не обязательно должна управлять Организация освобождения палестины.
Auf der anderen Seite dieses Zauns, der in Wahrheit eine massive Mauer ist, würde dann automatisch ein feindlich gesinnter palästinensischer Staat entstehen- der nicht unbedingt von der PLO regiert sein müsste.
будет создано палестинское государство, эти поселенцы, вероятно, пожелают вернуться
nach der Errichtung eines palästinensischen Staates, werden diese Siedler wahrscheinlich zurückkehren wollen,
он жив, Израиль ни за что не признает палестинское государство.
Israel niemals einen palästinensischen Staat anerkennen würde.
Блэр тоже этого хочет- мирное палестинское государство в соседстве с безопасным Израилем в регионе,
ist ein friedlicher palästinensischer Staat neben einem sicheren Israel in einer Region,
Израиль любыми средствами и построить на его месте Палестинское арабское государство.
Israel mit allen zu Gebote stehenden Mitteln zu zerstören und es durch einen palästinensischen arabischen Staat zu ersetzen.
что жизнеспособное палестинское государство по соседству с Израилем является реалистичной целью на ближайшее будущее.
ein lebensfähiger, angrenzender palästinensischer Staat ein realistisches Ziel für die nahe Zukunft darstellt.
в частных беседах он выразил свою готовность признать палестинское государство на основе границ 1967 года.
Diskussionen zu verstehen gegeben, dass er bereit wäre, einen palästinensischen Staat auf der Grundlage der Grenzen von 1967 zu akzeptieren.
когда-либо появится организованное палестинское государство.
es jemals einen geordneten palästinensischen Staat geben soll.
палестинцы предоставят им палестинское гражданство.
die Palästinenser würden ihnen die palästinensische Staatsbürgerschaft gewähren.
который возглавлял« PECDAR», палестинское агентство, которое продвигает прозрачность
den ehemaligen Leiter von PECDAR, der palästinensischen Behörde für Transparenz
стать политической партией, если будет создано палестинское государство.
eine politische Partei zu werden, falls ein palästinensischer Staat geboren würde.
Путь к палестинскому государству через посредников?
Auf indirektem Weg zu einem palästinensischen Staat?
Результатов: 56, Время: 0.0655

Палестинское на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий