ПАЛЬЦЕ - перевод на Немецком

Finger
пальцы
руки
пальчики
перст
фингер
Zeh
палец
ног
пальчик
Daumen
палец
большим

Примеры использования Пальце на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Думаешь, я не вижу светлую полосу на пальце, там где ты носишь обручальное кольцо?
Meinen Sie, dass ich den Streifen an Ihrem Finger nicht sehe, wo sonst Ihr Ehering sitzt?
Возможно, я слишком часто умирал с кольцом на пальце и у меня развивается второе" я",
Ich bin vermutlich zu oft mit diesem Ring an meinem Finger gestorben und ich entwickle ein Alter Ego,
Вот та же вещь на пальце, чтобы показать, как она выглядит.
Das ist ein Beispiel des gleichen Systems, auf einem Finger, um Ihnen grundlegend zu zeigen, wie es aussieht.
на ладони или на пальце.
auf einer Handfläche oder auf einem Finger aussehen.
нет мозоли на втором пальце.
hatten keine Schreibschwielen am Mittelfinger.
с его кольцом на пальце, а не Дэниела.
mit seinem Ring an meinem Finger,- nicht Daniels.
я почувствовала резкую боль в пальце блин.
spürte ich einen starken Schmerz in meinem Finger Pfannkuchen.
Савитар убил тебя, у тебя на пальце не было кольца.
du hattest da keinen Ring an deinem Finger.
Когда дрожащими руками она протянула мне воды я заметил кольцо на ее пальце, блеснувшее в лучах света.
Als ihre zitternden Hände mir das Wasser gaben, bemerkte ich einen Ring an ihrem Finger, der im Licht funkelte.
выстрелом в лицо Рука торчит из земли с кольцом его жены на пальце Который был кожей, чтобы кости.
Die Hand ragte aus dem Boden. Der Ring seiner Frau steckte an einem Finger der bis auf den Knochen bloßgelegt war.
потому что у него рана на пальце, но спасибо за предложение.
er hat dieses Ding an der Pfote, aber danke für das Angebot.
И пальцы Скотти все в поту.
Und Scottys Finger sind nassgeschwitzt.
Этим пальцем, дубина.
Dieser Finger, Blödmann.
Одним пальцем для меня пошевелите.
Bewegen Sie einen Finger für mich.
Иногда она проводила пальцем вдоль моего уха.
Manchmal hat sie ihren Finger an meinem Ohr entlang geführt.
Прикосновение пальцев и чувства.
Finger berühren und fühlen.
Этот палец отрезали не ножом.
Dieser Finger wurde nicht mit einem Messer abgetrennt.
Все три пальца должны одновременно отпустить тетиву.
Alle drei Finger müssen die Bogensehne gleichzeitig loslassen.
Щетки расположены на пальцах куклы и зубных паст на вершине.
Die Bürsten werden auf die Finger von der Puppe und die Zahnpasta an der Spitze platziert.
Вот почему он и пальцем не пошевелил, чтобы тебе помочь.
Deshalb hat er keinen Finger bewegt, um dir zu helfen.
Результатов: 86, Время: 0.0559

Пальце на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий