ПАРАМЕДИКИ - перевод на Немецком

Sanitäter
парамедик
медики
санитара
врачи
скорая
фельдшер

Примеры использования Парамедики на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Эй, Эммет, хочешь, чтобы парамедики тебя осмотрели?
Hey, Emmett, sollen die Sanis dich mal ansehen?
вам очень больно, а парамедики срезают вам штаны,
man sich richtig verbrannt hat, und man von Sanitätern aus der Hose geschnitten wird,
Был бы мертв, если бы не Сэм, поддерживавший его, пока парамедики не добрались сюда.
Er wäre tot, wenn Sam ihn nicht am Leben erhalten hätte, bis die Sanitäter eintrafen.
Следующее, что я помню- парамедики привязывают меня к носилкам
Das nächste, was ich weiß, ist, daß ein Sanitäter mich auf eine Trage schnallt,
Этот парень- парамедик, который спас твою жизнь.
Der Kerl ist der Sanitäter der dein Leben gerettet hat.
Пойду скажу парамедикам, что все в порядке.
Ich sag mal dem Sanitäter, wo wir sind.
Парамедиков в допросную№ 2.
Wir brauchen Sanitäter im Vernehmungsraum 2.
Парамедика, который привез его, тоже звали Мартин Харрис.
Der Sanitäter der ihn herbrachte, heißt ebenfalls Martin Harris.
С ней был парамедик, пока она не умерла.
Sie hat vor ihrem Tod noch mit einem Sanitäter geredet.
Парамедик был таким милым,
Der Sanitäter war so süß,
У нас парамедик с кардио- тампонадой.
Wir haben einen Sanitäter mit einer Herztamponade.
Я говорила тебе- становиться парамедиком было глупой мыслью с твоим.
Ich sagte dir ja, dass Sanitäter zu werden eine blöde Idee war, bei deiner.
Если бы вы слушали парамедика, вы бы знали ответ.
Wenn du dem Sanitäter zugehört hättest, hättest du deine Antwort.
Нужен парамедик на пирсе.
Brauchen einen Sanitäter beim Pier.
Как оказалось, округ любит трезвых парамедиков.
Es stellte sich heraus, dass der Bezirk seine Sanitäter lieber nüchtern mag.
Неделя, РУди ДИас, иначе парамедик понадобится уже ТЕБЕ.
In einer Woche… Rudy Diaz, oder du brauchst einen Sanitäter.
А когда я очнулся надо мной стоял парамедик.
Als ich aufwachte…- sah ich einen Sanitäter.
Кстати, твой парамедик скоро поправится.
Deinem Sanitäter wird es gut gehen, so nebenbei gesagt.
Я позову парамедиков.
Ich hole die Sanitäter.
Мы пошлем двоих парамедиков.
Wir werden zwei Sanitäter rein schicken.
Результатов: 67, Время: 0.0372

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий