ПЕРЕЕХАЛ - перевод на Немецком

zog
переехать
тянуть
перетащите
перетаскивании
привлекают
идем
мигрируют
вытащить
пойти
жить
wechselte
сменить
менять
переключение
переключаться
перейти
смену
замена
перевестись
bin umgezogen
übersiedelte
переезжают
ist ausgezogen
siedelte er
überfuhr
сбил
переехать
задавить
проезд
ist weggezogen
gezogen
переехать
тянуть
перетащите
перетаскивании
привлекают
идем
мигрируют
вытащить
пойти
жить
ziehen
переехать
тянуть
перетащите
перетаскивании
привлекают
идем
мигрируют
вытащить
пойти
жить
umgezogen ist

Примеры использования Переехал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Нет, не так давно он переехал.
Nein, er ist weggezogen.
В итоге переехал в другой район.
Bin am Ende in eine andere Nachbarschaft gezogen.
Хочешь, чтобы я ушел, переехал в отель?
Soll ich gehen? In ein Hotel ziehen?
Он переехал в восточный флигель.
Er zog in den östlichen Flügel.
Я никогда не был так спокоен как с тех пор что я переехал сюда.
Seit ich hierhin gezogen bin, bin ich so entspannt.
Если они узнают, что Фрэнк переехал, они заберут детей.
Falls die rausfinden, dass Frank umgezogen ist,… nehmen sie die Kinder weg.
Ну, недостойное началось, когда я переехал назад к родителям.
Nun der unwürdige Teil kommt, wenn ich zurück zu meinen Eltern ziehen.
Кит переехал к Бри.
Keith zog ein bei Bree.
Я- я думала, что Гай переехал в Лос-Анджелес.
Ich dachte, Guy wollte nach Los Angeles ziehen.
Что ж вы думали… я переехал на луну?
Was, denkst du ich wäre auf den Mond gezogen?
И я переехал в столицу.
Ich zog auch in die Hauptstadt.
Вот почему необходимо, чтобы ты переехал во Флориду.
Und deshalb musst du nach Florida ziehen.
Так это раньше было квартира Аарона, когда он переехал сюда.
Das war also Aarons Wohnung, als er hierher zog.
Как и я, когда переехал в Чикаго.
Wie ich, als ich nach Chicago zog.
Его сосед сказал мне, что он переехал сюда.
Seine Mitbewohnerin meinte, er zog hierhin.
Думаю, он переехал из Вегаса.
Ich schätze, er zog aus Vegas hierher.
В 1940 году Булат Окуджава переехал к родственникам в Тбилиси.
Zog Okudschawa zu Verwandten nach Tiflis.
Тому было около тридцати, когда он переехал в Бостон.
Tom war etwa dreißig, als er nach Boston zog.
В 9- м классе Томми Кавано переехал сюда из Техаса.
In der Neunten zog Tommy Cavanaugh aus Texas hierher.
Переехал в Швейцарию вскоре после окончания войны.
Er siedelte bis zum Ende des Krieges in die Schweiz über.
Результатов: 320, Время: 0.3232

Переехал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий