ПИТОМЕЦ - перевод на Немецком

Haustier
питомец
домашнее животное
любимца
зверушка
Tier
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом

Примеры использования Питомец на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Удобный Мягкий Черный Питомец для путешествий.
Bequemes weiches schwarzes Fördermaschinen-Haustier für Reise.
Но несмотря на это, мой питомец заслужил поощрение!
Trotzdem hat sich mein Partyanimal eine Belohnung verdient!
Значит, лучшим выходом для нас будет бой питомец VS питомец….
Das bedeutet, die beste Lösung, die uns bleibt, ist ein Kampf Haustier gegen Haustier…”.
Если питомец любит купаться,
Wenn das Tier gerne schwimmt,
Важно также обработать спреем лежанку или подстилку, на которой питомец отдыхает.
Es ist auch wichtig, das Bett oder die Bettwäsche zu besprühen, auf der das Haustier ruht.
С шампунем от блох питомец просто купается,
Mit Flohshampoo badet das Tier nur, und es ist wichtig,
Либо в ванной уже взбивается пена с шампунем и питомец купается чуть меньшее время.
Entweder wird der Schaum im Bad mit Shampoo geschüttelt und das Tier badet etwas weniger.
Недостатками шампуней от блох являются отсутствие остаточного действия- уже через несколько дней после купания питомец может подцепить новых паразитов-
Die Nachteile von Flohshampoos sind das Fehlen einer Restwirkung- nur wenige Tage nach dem Baden kann das Tier neue Parasiten aufnehmen-
Если в доме есть питомец, который хотя бы иногда гуляет на улице, почти наверняка именно он приносит сюда паразитов.
Wenn sich im Haus ein Haustier befindet, das zumindest manchmal auf der Straße läuft, ist es fast sicher, dass er die Parasiten hierher bringt.
откуда берутся блохи у собак- питомец может подцепить их везде.
wo Flöhe von Hunden kommen, lohnt es sich nicht zu fragen- ein Haustier kann sie überall mitnehmen.
Хм, мне он тоже не нужен. Не думаю, что мне нужен питомец для защиты,- сказал братец Волк,
Ich glaube nicht, dass ich ein Haustier brauche, um mich zu beschützen,” sagte Wolf-dàgē
Например, блохи у собак передаются человеку прямо в доме или вольере, в котором питомец обитает.
Zum Beispiel werden Flöhe bei Hunden direkt im Haus oder in der Voliere, in der das Haustier lebt, auf den Menschen übertragen.
Удобный Мягкий Черный Питомец для путешествий Перевозчик домашних животных для путешествий- Машинная стирка. Уютная флисовая кровать
Bequemes weiches schwarzes Fördermaschinen-Haustier für Reise Transportbox für Haustiere- Maschinenwaschbar. Das kuschelige Fleece-Haustierbett kann komplett herausgenommen
блохи часто поселяются в подстилке, на которой спит питомец, под коврами, за плинтусами,
in einem landwirtschaftlichen Gebäude setzen sich Katzenflöhe häufig in den Betten zusammen, auf denen das Haustier unter Teppichen, hinter Fußbrettern
где есть ребенок или питомец, не опасаясь, что не до конца убранные с поверхностей дивана
es in einem Haus anzuwenden, in dem sich ein Kind oder ein Haustier befindet, ohne zu befürchten, dass Rückstände,
через неделю или месяц питомец не подцепит паразитов на улице, или насекомое не заскочит на него случайно,
kann nicht garantieren, dass das Haustier innerhalb einer Woche oder eines Monats keine Parasiten auf der Straße aufnimmt
Интересно попробовать иметь питомца, который хочет играть с тобой.
Ich wollte immer ein Haustier haben, mit dem man auch spielen kann.
Или питомца, постоянно врезающегося в стены.
Oder ein Tier, welches immer wieder gegen Wände läuft.
Поэтому я купила тебе питомца, который всегда будет крохотным.
Darum habe ich dir ein Haustier besorgt, das für immer klein bleibt.
Лечение питомца Восполняет Мише 714 ед. здоровья в течение 5 сек.
Tier heilen Heilt Misha im Verlauf von 5 Sek. um 714 Lebenspunkte.
Результатов: 78, Время: 0.1275

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий