ПЛОЩАДИ - перевод на Немецком

Platz
место
площади
пространство
местечко
площадке
присесть
корте
Fläche
площадь
поверхность
область
территории
плоскость
земли
зоны
Square
сквер
площадь
квадратная
сквэр
сквеа
Marktplatz
рынок
рыночной площади
marketplace
Gasse
переулке
аллею
улицы
Bereich
диапазон
зона
раздел
площадь
место
участок
пространство
области
сфере
районе
Place
площади
плейс
плэйс
место
плас
пляс
Quadrat
квадрат
квадратный
площадь
Piazza
пьяцца
площадь
quadratische
квадратный
Hauptplatz

Примеры использования Площади на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
На площади были беспорядки?
Es gab Probleme auf der Plaza?
Он направляется на север к площади.
Richtung Norden zum Platz.
Попробуйте размахивать еда в рот, чтобы получить больше площади покрыты.
Probieren Sie das Essen in den Mund sausen mehr Fläche bedeckt zu erhalten.
Ночью я слышала голоса на площади.
Heute Nacht habe ich Stimmen auf dem Marktplatz gehört.
она сказала там, на площади.
was deine Mutter auf dem Hauptplatz sagte.
В Манагуа нет площади Синко де Абриль.
Es gibt keine Plaza Cinco de Abril.
Ты знаешь что произойдет на площади.
Du weißt, was auf dem Platz geschehen wird.
Встретимся завтра в полдень на площади Лестер.
Wir treffen uns morgen am Leicester Square.
Мы же на площади!
Wir sind auf dem Marktplatz!
Мы с мужем раньше держали архитектурную студию на площади в старом городе.
Mein Mann und ich leiteten ein Architektenbüro am Hauptplatz in der Altstadt.
занимает 95% площади парка.
die 95% der Fläche einnehmen.
На площади.
Auf dem Platz.
Ћистер" ехов, биосканирование центральной площади.
Mr. Chekov, bitte einen Bioscan der Central Plaza.
И соловей пел на площади Баркли.
Und eine Nachtigall sang am Berkeley Square.
Я там продаю солонину На площади, друзья.
Ich verkaufe dort gepökeltes Fleisch Auf dem Marktplatz, Jungs.
Встретимся на Красной площади.
Wir treffen uns auf dem Roten Platz.
Сержант Ву звонил только что с площади Чапмена.
Sergeant Wu hat vom Chapman Square angerufen.
Я там продаю шерстяную одежду, на площади, друзья.
Ich verkaufe Wolle und Stoffe Auf dem Marktplatz, Jungs.
У меня есть дом на площади.
Weil es ein Haus an einem Platz gibt.
У нас враждебный телекинетик на площади Симмонс.
Wir haben eine feindliche Telekinese im Simmons Square.
Результатов: 481, Время: 0.0905

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий