ПОСТАВЩИКОВ - перевод на Немецком

Lieferanten
поставщик
Zulieferer
поставщиков
Anbieter
поставщик
провайдеры
Lieferant
поставщик
Anbietern
поставщик
провайдеры
Zulieferern
поставщиков

Примеры использования Поставщиков на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
ресурсы для подписчиков и поставщиков Zendesk.
Ressourcen für Abonnenten und Lieferanten von Zendesk.
Я сменила поставщиков.
Ich habe den Lieferanten gewechselt.
Китай Горькая дыня Производители экстракта и поставщиков| Chenlv.
China Bitter Melone Extrakt Hersteller und Lieferanten| Chenlv.
Китай хлорогеновая Производители кислоты и поставщиков| Chenlv.
China Chlorogensäure Hersteller und Lieferanten| Chenlv.
Китай Лимонный Производители экстракта и поставщиков| Chenlv.
China Lemon-Extrakt Hersteller und Lieferanten| Chenlv.
Китай Лимонный Производители порошковые и поставщиков| Chenlv.
China Lemon Pulver Hersteller und Lieferanten| Chenlv.
Пожалуйста, просмотрите поставщиков USB- памяти, чтобы узнать больше информации.
Bitte klicken Sie USB -Speicher -Lieferanten, um mehr Informationen zu kennen.
Несколько поставщиков в Бангкоке продают птиц для этого.
Viele Händler in Bangkok verkaufen Vögel nur zu diesem Zweck.
Руководство для поставщиков как основа.
Lieferantenhandbuch für Elektro-Engineering als Basis.
Консалтинговые услуги поставщиков и потребителей алюминия,
Beratung für Lieferanten und Anwender von Aluminium-,
Материал для нашего прессованного подшипника корпуса на 100% хорош от лучших поставщиков.
Das Material für unser gepresstes Gehäuselager ist 100% gut von Top-Lieferanten.
Реестр поставщиков.
Lieferantenverzeichnis der Beschaffungsabteilung.
Эй, я просматривал все бизнес- связи Марка Кабота… заказчиков, поставщиков, клиентов.
Ich bin Mark Cabots Geschäftsbeziehungen durchgegangen. Auftraggeber, Verkäufer, Kunden.
Лемон вынудили уволиться трех поставщиков.
haben schon 3 Bedienungen gekündigt.
Цели сбора персональной информации поставщиков.
Zwecke der Erhebung von personenbezogenen Daten von Lieferanten.
Это я должна выкручиваться и менять поставщиков, сокращать штат.
Ich kämpfe mit Lieferanten, Personalkürzungen.
но ты знаешь что-нибудь про поставщиков для кухни?
aber weißt du irgendwas über die Lieferanten der Küche?
Судя по журналу Зэка, он получил Сферу через одного из поставщиков с Кардассии 3.
Nach Zeks Logbuch stammt der Drehkörper von Zeks Kontaktleuten auf Cardassia Ill.
Информация для поставщиков.
Informationen für Hersteller.
Астрид, ищи новых поставщиков на замену Ласло.
Astrid, suche einen Lieferanten, um Laszlo zu ersetzen.
Результатов: 1165, Время: 0.2094

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий