ПОЦЕЛУЕВ - перевод на Немецком

Küsse
поцелуй
Küssen
поцелуй
Kuss
поцелуй
küssenden

Примеры использования Поцелуев на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Или поцелуев.
Oder Küsse.
Это было несколько спонтанных поцелуев.
Da fanden paar spontane Küsse statt, das war's.
Нужно ли изменить свою жизнь и все перевернуть вверх дном ради поцелуев и ласк?
Muss man alles umstürzen für Küsse und Umarmungen?
У тебя будет много первых поцелуев.
Du wirst viele erste Küsse haben.
Но никаких поцелуев.
Aber ohne küssen.
Никаких поцелуев, потому что он с Роуз.
Das mit dem Küssen wird nicht passieren, denn er ist mit Rose zusammen.
Никаких поцелуев без свадьбы.
Halt op. Keen Chefummel ohne Chlockengebimmel.
Есть разные виды поцелуев, как и разные виды любви.
Es gibt so viele Arten von Küssen wie von der Liebe.
Я избегаю поцелуев.
Ich meide es geküsst zu werden.
Будет еще много поцелуев.
Es wird noch mehr geben.
Десять идеальных мест для поцелуев.
Die 10 besten Orte um rumzumachen.
Оззи, без поцелуев.
Ozzy, keine Küsschen.
Не очень- то много поцелуев приходится на этот возраст.
In der dritten Klasse ist nicht viel mit Küssen.
С тех пор как придуманы поцелуи, лишь пять поцелуев были признаны самыми страстными, самыми чистыми.
Seit der Erfindung des Küssens gab es fünf Küsse,"die als die leidenschaftlichsten, die reinsten galten.
Поэтому оптимисты- это люди, ожидающие больше поцелуев в будущем, больше прогулок в парке.
Optimisten sind also Leute, die mehr Küsse in ihrer Zukunft erwarten, mehr Spaziergänge im Park.
От свежего дыхания до страстных поцелуев Наша ротовая полость- вот
Von der Luft, die wir atmen, bis zu den Küssen, die wir geben, ist es unsere Mundhöhle,
Что надеюсь, мой прадедушка Ларри знает о моей любви, ведь она такая же большая, как миллионы поцелуев ангелов на небесах.
Dass ich hoffe, dass Großvater Larry meine Liebe fühlt. Die ist so groß wie eine Million Küsse von einer Million Engel im Himmel.
Да, шокирующим, неожиданным открытием. Я был прав насчет поцелуев Кейт, не так ли?
Wie'ne schockierende Offenbarung. -ich hatte Recht mit Kates Küssen, hm?
у подростков не будет места для поцелуев.
Jugendliche werden keinen Platz zum Rummachen haben.
неосознанный сигнал… что вы не хотите поцелуев.
Signal verstanden… dass Sie nicht geküsst werden wollen.
Результатов: 67, Время: 0.218

Поцелуев на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий