ПОЭМА - перевод на Немецком

Gedicht
стихотворение
поэма
стих
поэзия

Примеры использования Поэма на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Шеф, как закончилась поэма?
Chief, wie endet das Gedicht?
Вольтер использовал с большим мастерством стихи в его поэме Poème sur le désastre de Lisbonne( Поэма о Лиссабонской катастрофе) и в le Mondain Человек о городе.
Voltaire etwa schrieb ein Poème sur le désastre de Lisbonne Gedicht über die Katastrophe von Lissabon.
Но мой рюкзак у них, Джей, моя поэма для конкурса чтецов.
Aber mein Rucksack ist dort drin, Jay,- Mein Gedicht für die Dichterlesung.- Beruhige dich.
Она надеется, что ее поэма заставит слушателей задуматься о кризисе беженцев,
Sie hofft, dass das Gedicht Zuhörer dazu bringt tiefgründiger über die Flüchtlingskrise nachzudenken,
И в таких случаях поэма выходила идеальной, но написанной задом наперед.
Bei diesen Gelegenheiten kam das Gedicht einwandfrei und intakt auf dem Papier an- aber rückwärts- vom letzten Wort zum ersten.
Впервые поэма опубликована на русском языке в подстрочном переводе самого автора в 1837 году.
Die Elegie wird als seine erste große Arbeit betrachtet und wurde im Jahre 1837 in der Interlinearübersetzung des Autors zum ersten Mal in russischer Sprache veröffentlicht.
Марзбан- наме( позднее этот труд переведен на персидский язык), поэма Амир Пазевари.
Sprache beinhaltet Bücher wie Marzban Nameh(später in das Persische übersetzt) und die Dichtungen von Amir Pazevari.
не попадала домой, и поэма прокатывалась через нее и исчезала за горизонтом в поисках, как Рут выразилась,
sie erreichte das Haus nicht und das Gedicht rollte durch sie hindurch und sie verpasste es. Sie sagte es würde weiter über Land ziehen
не попадала домой, и поэма прокатывалась через нее и исчезала за горизонтом в поисках, как Рут выразилась, другого поэта.
sie erreichte das Haus nicht und das Gedicht rollte durch sie hindurch und sie verpasste es. Sie sagte es würde weiter über Land ziehen und- wie sie sagte-"nach einem anderen Dichter suchen.
детский образ- ничего подобного, и весь мир- это поэма, становящаяся истинной,
die ganze Welt ist ein Gedicht, das wahr wird,
искала бумагу, и поэма проходила через нее. Рут брала карандаш в этот момент,
sucht nach dem Papier und das Gedicht fährt durch sie hindurch und sie greift einen Stift gerade
В поэме он упомянул о болезни.
In einem Gedicht erwähnte er, an einer Krankheit zu leiden.
Напиши поэму или еще что. Ладно?
Schreib ihr'n Gedicht oder so'n Scheiß?
В тридцати семи пьесах, ста пятидесяти четырех сонетах и нескольких эпических поэмах.
Autor von 37 Bühnenstücken,… 154 Sonetten und mehrerer erzählender Dichtungen.
The Howler можно отнести к бит- поэме« Вопль»( Howl) Аллена Гинзберга.
The Howler spielt vermutlich auf Allen Ginsbergs Gedicht Howl an.
Потому что поэмы не нуждаются в иллюстрациях.
Weil ein Gedicht kein Bild braucht.
В своей последней поэме, которую тайно вынесли со стадиона, он написал.
In seinem letzten Gedicht, das aus dem Stadion geschmuggelt wurde, schrieb er.
Ты любишь поэмы, Джек?
Mochtest du das Gedicht, Jack?
Я написал поэму о демократии, которую напечатали в каком-то подпольном магазинчике.
Ich habe ein Gedicht über Demokratie verfasst, das in einem Untergrund-Magazin erschien.
Да, я читал поэму.
Ja, ich las ein Gedicht.
Результатов: 70, Время: 0.055

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий