ПРЕВРАЩАЮТСЯ - перевод на Немецком

werden
быть
скоро
стать
собираемся
придется
verwandeln sich
превращаются
становятся
обратятся
verwandelt sich
превращаются
становятся
обратятся
wird
быть
скоро
стать
собираемся
придется
umgewandelt
преобразование
преобразовывать
превратить
конвертировать
конвертирования

Примеры использования Превращаются на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
от двух до четырех символов превращаются в дикие.
vier Symbole in Wild-Symbole umgewandelt.
и, наконец, превращаются в крылатое взрослое насекомое.
wachsen mit jeder Häutung und verwandeln sich schließlich in ein geflügeltes Insekt.
что слезы превращаются в кровь?
deine Tränen blutig werden?
окрестности Нового Города( Novoměstsko) превращаются в истинный рай для лыжников.
glitzernde Schneeflocken auf die hiesigen Hänge fallen, verwandelt sich die Landschaft um Nové Město(Neustadtl in Mähren) in ein Langlaufparadies.
Убеди его, что шокеры не наносят вред, они из машин для убийств превращаются в игрушки.
Aber überzeuge ihn davon, dass Handschocker eigentlich nicht funktionieren und sie verwandeln sich von Killer- maschinen wieder in Scheiß Spielzeug.
так что они превращаются в галлюцинации?
sie stattdessen zu Wahnvorstellungen werden?
Из-за вмешательства внешних сил эти войны превращаются в одну общую региональную войну- такую, которая постоянно меняется, расширяется
Und durch die Einmischung externer Mächte wird aus diesen Kriegen ein einziger regionaler Krieg- der fortwährend seine Gestalt ändert,
Когда полная луна восходит на небе, все, кому не повезло попасть под проклятие оборотней, превращаются в волков.
Sobald der Vollmond den Gipfel des Himmels erreicht, verwandelt sich jeder in einen Wolf, wer auch immer unter dem Fluch des Werwolfes steht.
И там говорилось, что у деревьев есть цветки а потом они превращаются в фрукты, семена или орехи.
Und da stand, dass Bäume Blüten haben,- die zu Obst, Samen oder Nüsse werden.
расцветают… чахнут и умирают… и превращаются во что-то еще.
blühen und… verwelken und sterben und verwandeln sich in was anderes.
Элайджа впускаете в свою жизнь превращаются в яд.
Elijah in unser Leben bringt, wird zu Gift.
мошенничеством и глупостью, но теперь умные деньги превращаются в золото для защиты.
der Dummheit auf freiem Fuß, aber jetzt verwandelt sich das kluge Geld zum Schutz in Gold.
и вместе с ним превращаются в чистый песок.
sterben und werden zu Sand.
уже здесь окукливаются, превращаются в бабочек и дают о себе знать.
verpuppen sich hier, verwandeln sich in Schmetterlinge und machen sich bemerkbar.
Исторически одной из этих областей было восприятие- процесс, благодаря которому все в мире, все звуки и изображения в нашем сознании превращаются в понятия.
Ein Teilbereich unserer Arbeit war schon immer die Wahrnehmung, also der Vorgang, durch den die Dinge auf der Welt-- Geräusche und Bilder-- in unserem Kopf zu Konzepten werden.
Личинки клопов выводятся из яиц на 5- 6 день и через 4- 5 недель превращаются во взрослых паразитов.
Wanzenlarven schlüpfen für 5-6 Tage aus Eiern und verwandeln sich in 4-5 Wochen in Parasiten für Erwachsene.
Брызги волн превращаются в пену, ударяясь о скалы бухты Понта- да- Кальета в Португалии.
Wild schäumt die Gischt an den Felsen der Bucht von Ponta das Calhetas in Portugal.
А на этом счету бумажные банкноты официально превращаются в легальные деньги,
Und über dieses Konto werden die Banknoten offiziell zu legalem Geld,
Как здравомыслящие при других обстоятельствах взрослые превращаются в нервно улыбающихся льстецов, после того как они получают привилегию коснуться протянутой королевской руки.
Man beachte, wie ansonsten vernünftige Erwachsene zu nervös grinsenden Kriechern reduziert werden, wenn man ihnen das Privileg gewährt, eine ausgestreckte königliche Hand zu berühren.
Шаг за шагом судьи превращаются в толкователей таинственного- судьи становятся учителями- толкователями.
Von Stufe zu Stufe entwickeln sie sich von Schiedsrichtern bei Meinungs­differenzen zu Erklärern von Mysterien- werden sie aus Richtern zu inter­pretierenden Lehrern.
Результатов: 69, Время: 0.2825

Превращаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий