ПРЕКРАСНОГО - перевод на Немецком

schönen
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
wunderschönen
красавица
чудесно
великолепно
красивая
прекрасно
великолепна
красота
очень красиво
восхитительно
прелестно
wunderbaren
замечательно
чудесно
отлично
чудесный
удивительно
здорово
потрясающе
прекрасно
великолепен
изумительно
großartigen
отлично
здорово
прекрасно
замечательно
потрясающе
супер
круто
чудесно
превосходно
молодец
perfekten
отлично
прекрасно
совершенство
превосходно
безупречно
великолепно
замечательно
идеален
совершенна
идеально подходит
guten
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
wundervollen
замечательно
чудесно
прекрасно
красиво
великолепно
удивительный
hübschen
красавица
красотка
красивая
симпатичная
милая
хорошенькая
прекрасна
хороша
привлекательна
красавчик
tollen
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
Schönheit
красота
красавица
красотка
красивые
прелесть
прекрасна
красы

Примеры использования Прекрасного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Губернатор этого прекрасного штата.
An den Gouverneur dieses wunderschönen Bundesstaates.
По будням, как сегодня, у нас есть сервис доставки на дом прекрасного вина.
An einem Wochentag wie heute haben wir einen wundervollen Weinservice im Haus.
За прекрасного друга.
Auf einen tollen Freund.
Желаю вам прекрасного дня!
Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag!
Отличное завершение прекрасного вечера.
Das perfekte Ende für einen perfekten Abend.
И тогда лягушонок превратился в прекрасного принца.
Und der Frosch verwandelte sich in einen hübschen Prinzen.
Сегодняшняя ночь станет днем рождения моего прекрасного создания.
Denn heute Nacht… wird die Geburt meiner wunderschönen Kreatur stattfinden.
Обкончал все страницы этого прекрасного журнала который, я сейчас держу.
Auf die Seiten von diesem tollen Heft abzuspritzen, von dem ich so nett war.
Это культурный опыт в упаковке прекрасного и вдумчивого цифрового искусства».
Es ist vielmehr eine kulturelle Erfahrung, verpackt in einem schönen und durchdachten digitalen Meisterstück.
В мире так много прекрасного.
Es gibt so viel Schönheit in der Welt.
Прекрасный финал прекрасного дня.
Das perfekte Ende eines perfekten Tages.
И портишь идиллию этого прекрасного танца?
Und die Idylle dieses schönen Tanzes ruinieren?
Хочу продемонстрировать изящество этого прекрасного инструмента.
Ich möchte die Schönheit dieses tollen Instruments zeigen.
Вот он, 200- летний домишко из прекрасного котсвудского камня.
Das ist es. 200 Jahre alt und mit schönen Steinen aus den Cotswolds erbaut.
Тебе нужно восстановить вирус для твоего прекрасного, неопределенного цикла.
Du musst eine Seuche rekonstruieren. Für deinen schönen, ungewissen Zyklus.
Мы состаримся вместе На берегу моря Прекрасного моря.
Zusammen werden wir alt an der Küste, an der schönen See.
Я увидел его, этого мужчину Этого прекрасного мужчину, которого любил.
Ich sah ihn, diesen schönen Mann den ich liebe.
Какого прекрасного дракона ты построил нам, Флоки.
Was für ein schönes Drachenboot du uns da gezimmert hast, Floki.
Теперь время прекрасного настроения для Бон Чжун Гу.
Jetzt ist es Zeit für eine schöne Stimmung mit Bong Joon Goo.
Такого прекрасного места… да, я еще не видел.
Das ist der schönste Ort, ok, den ich je gesehen habe.
Результатов: 154, Время: 0.0763

Прекрасного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий