ПРОДАВАТЬ - перевод на Немецком

verkaufen
продавать
торговать
продажа
покупают
торговлю
перепродает
толкнуть
zu vermarkten
продавать
рекламировать
verkauft
продавать
торговать
продажа
покупают
торговлю
перепродает
толкнуть
verkaufe
продавать
торговать
продажа
покупают
торговлю
перепродает
толкнуть
verkaufte
продавать
торговать
продажа
покупают
торговлю
перепродает
толкнуть

Примеры использования Продавать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Партнерская сеть будет продавать мои огурцы по всей стране.
Die Gurken sollen landesweit verkauft werden.
Я не собираюсь ее продавать.
Ich verkaufe diesen Bad Boy nicht.
Может, нам и не придется продавать дом.
Vielleicht müssen wir unser Haus nicht verkaufen.
Как продавать практически без возражений- 1BiTv. com.
Wie man mit wenig oder gar keinen Einwänden verkauft- 1BiTv. com.
Дело в том, Уоррен, что я не собираюсь вечно продавать водяные матрацы.
Tatsache ist, Warren, dass ich nicht bis in alle Ewigkeit Wasserbetten verkaufe.
Не надо было нам продавать.
Wir hätten nicht verkaufen sollen.
Я оставляю ссылку ниже на DX, продавать этот продукт без отображенных дефектов.
Ich überlasse der DX nachfolgenden link, Wer verkauft dieses Produkt ohne Mängel eingeführt.
Я вернулась не с пустыми руками. Но ты должен пообещать не продавать меня.
Ich kam nicht mit leeren Händen zurück, aber verkaufe mich nicht.
Нам не обязательно продавать машину.
Wir müssen den Wagen nicht verkaufen.
Любая телка может продавать печенье.
Dann verkauft'ne andere Tussi Cookies.
Но я всегда могу начать продавать свою кровь.
Ich verkaufe vielleicht was von meinem Blut.
Я не хочу продавать душу дьяволу.
Ich will meine Seele nicht dem Teufel verkaufen.
Вино нужно пить, а не продавать.
Wein verkauft man nicht, man trinkt ihn.
начнем их продавать.
ich mach eine Ausstellung und verkaufe sie.
Мы не собираемся его продавать.
Aber wir wollen es nicht verkaufen.
Потому что работать для Баззлайн- это продавать себя с потрохами.
Wenn man für Buzzline arbeitet, verkauft man sich.
Я не хочу ее продавать.
Ich verkaufe nicht.
Кесли Прайс не хочет его продавать.
Kelsey Price möchte nicht verkaufen.
Они и мистера Уилкокса заставили продавать эти билеты?
Sogar Mr. Wilcox verkauft diese Lose für sie?
Продавать или не продавать.
Verkaufen oder nicht verkaufen.
Результатов: 786, Время: 0.2553

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий