DER VERKAUF - перевод на Русском

продажа
verkauf
vertrieb
zu verkaufen
sale
kaufe
продавать
verkaufen
den verkauf
zu vermarkten
продажи
verkauf
vertrieb
zu verkaufen
sale
kaufe
продажу
verkauf
vertrieb
zu verkaufen
sale
kaufe
продаж
verkauf
vertrieb
zu verkaufen
sale
kaufe
надувательство
verkauf
betrug

Примеры использования Der verkauf на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Verkauf war enttäuschend, oder?
Продажи были слабые, не так ли?
Am 4. Mai 2009 startete der Verkauf der Eintrittskarten.
Марта 2015 года началась предварительная продажа билетов.
Der Verkauf von Grabstellen sollte den Wiederaufbau mitfinanzieren.
От продажи денежные средства должны пойти на реставрацию.
Der Kauf ist drei, der Verkauf acht.
Покупка- три, продажа- восемь.
Die Herstellung von Kinofilmmaterialien wurde 2012 eingestellt, der Verkauf endete im März 2013.
В феврале 2015 года закончилось производство, а в марте прекратились продажи.
Zum 2. Januar 2019 war der Verkauf vollständig vollzogen.
К январю 2019 почти вся коллекция была продана.
Die Provision, wenn der Verkauf von Immobilien.
Комиссия при продаже недвижимости.
Vielleicht kann der Verkauf rückgängig gemacht werden.
Вероятно сделку можно переиграть.
Nicht wenn der Verkauf 150 Millionen übersteigt.
Только, если сделка не превышает 150 миллионов.
Je größer der Verkauf, desto größer eure Chance, den Wettbewerb zu gewinnen.
Чем крупнее сделка, тем больше шансов победить.
Im Mai 2008 wurde der Verkauf nachträglich genehmigt.
В мае 2008 года был выставлен на трансфер.
Unter den bestehenden Floharten gibt es keine Elchflöhe, und der Verkauf.
Среди существующих видов блох лосиные блохи отсутствуют, и даж.
Der Verkauf an die Chapuis hat ihm den Rest gegeben.
Его доконали Шапюи и история с продажей.
Und wir haben kein Gefahrenpotential, weil der Verkauf nie stattgefunden hat?
И мы в безопасности, потому что покупка не состоялась?
In der zweiten Aprilhälfte begann der Verkauf von Tickets, die innerhalb nur in einer Woche verkauft wurden.
Во второй половине апреля начинается продажа билетов, которые распродаются всего за неделю.
In einigen Ländern wären auch der Verkauf von öffentlichem Vermögen
В некоторых странах, продажа государственных активов и взимания разовых налогов
Als die Globalisierung Einzug hielt wurde den Unternehmen der Verkauf von Saatgut gestattet, dessen Sicherheit diese selbst bescheinigt hatten.
С приходом глобализации семенным компаниям разрешили продавать семена, на которые компании сделали сертификат об их безопасности.
Der Verkauf von Zweiträger- und Portalkränen ist mehr
Продажа двухбалочных и портальных кранов- более 3600 единиц,
Der Verkauf von Neufahrzeugen für Neufahrzeuge belief sich im vergangenen Jahr trotz einer Reihe günstiger Maßnahmen auf 99.000 Einheiten.
Даже в рамках ряда благоприятных мер продажи новых автомобилей на внутреннем рынке в прошлом году составили 99 000 единиц.
Eine der Erwerbstätigkeiten des Klosters war die Herstellung und der Verkauf des sog. Plasser Pulvers.
Одной из приносящих прибыль деятельностей монастыря было производство и продажа так называемого пласского лекарства.
Результатов: 123, Время: 0.0456

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский