ПСИХИ - перевод на Немецком

verrückt
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
Irre
сумасшедший
псих
безумный
заблуждение
безумно
ошибаюсь
чокнутая
маньяк
не прав
сойду с ума
Psychos
психи
психопатами
Irren
сумасшедший
псих
безумный
заблуждение
безумно
ошибаюсь
чокнутая
маньяк
не прав
сойду с ума
bekloppt
чокнутый
сумасшедшего
психи
Psychopathen
психопат
псих
Dims

Примеры использования Психи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Потому что такие психи, как ты, захотят в них влезть.
Weil Wahnsinnig wie du, dort einbrechen wollen.
Всякие заумные психи.
Freak-Schick. Das ist angesagt.
И с преступников, если они не психи.
Sträflinge, solange sie nicht geistesgestört sind.
Это наш шанс доказать миру, что мы не психи.
Das ist unsere Chance, um der Welt zu beweisen, dass wir nicht verrückt sind.
Рыболовы, это же просто одержимые психи.
Angler sind besessene Verrückte.
Эти люди психи.
Diese Typen sind Psychos.
Но вот люди… Они просто психи.
Aber das müssen einfach nur Verrückte sein.
Убийства, дурдом, сбежавшие психи.
Mord, Chaos. Entflohene Verrückte.
Несмотря на все, что эти либеральные психи говорят о нем.
Egal, was all diese liberalen Mitläufer über ihn sagen.
И вот уже везде психи.
Dann haben wir Bekloppte überall.
Мы не психи.
Wir sind doch nicht Geisteskrank.
А мы не настоящие психи.
Wir sind auch keine richtigen Gagas.
Но… Этим спортом занимаются только психи, так ведь?
Aber für diesen Sport muss man verrückt sein?
Только психи.
Nur Verrückte.
Мы все такие же хорошие психи, как ты.
Ped, Henrik, Jeppe und Josephine sind genausogut gaga wie du.
Психи не взрываются на солнечном свету,
Irre explodieren nicht, wenn das Sonnenlicht sie trifft,
На фирме записали в психи, а эти твари до сих пор жрут, ну и что делать?
Die Firma hat in Psychos aufgenommen, und diese Kreaturen essen immer noch, also was tun?
захочешь? Почему же ты не передвинул его до того, как эти психи с пушками прилетели?
warum hast du das dann nicht schon gemacht, ehe diese Psychos mit ihren Waffen herkamen?
Половина бомжей психи, а другая половина- попрошайки. Но я накопал неплохой материал.
Die Hälfte dieser Typen auf der Straße ist verrückt,… die andere Hälfte will nur Geld,… aber ja, ich hab' was Gutes.
опасные психи, которым нравится причинять боль людям.
Gefährliche Verrückte, die Spaß daran habe, Leuten zu schaden.
Результатов: 55, Время: 0.0746

Психи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий