IRRE - перевод на Русском

сумасшедший
verrückt
wahnsinnig
crazy
ist verrückt
irrer
ein verrückter
spinner
spinne
ein wahnsinniger
verrã1⁄4ckte
псих
verrückt
psycho
irre
spinner
psychopath
ist verrückt
wahnsinniger
ein verrückter
freak
crazy
безумный
irre
verrückter
wahnsinniges
mad
crazy
заблуждение
irrtum
irre
irre führen
irregehen
irre gehen läßt
trugschluss
missverständnis
verderben gehen läßt
irreführend
безумно
verrückt
wahnsinnig
sehr
irre
total
so
ist
ist verrückt
irrsinnig
ошибаюсь
irre
falsch liege
irre mich
täusche
unrecht habe
mache fehler
чокнутая
verrückt
verrückt ist
irre
spinnst
durchgeknallte
schuppig
маньяк
wahnsinniger
irrer
verrückte
serienmörder
stalker
maniac
jigsaw
не прав
falsch liege
hat unrecht
falsch
unrecht
dich irrst
nicht recht
nicht richtig
nicht stimmt
nicht wahr
сойду с ума
drehe
verrückt
irre
психопатка
заблуждаюсь

Примеры использования Irre на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Was hat der Irre König gesagt, als Ihr ihm in den Rücken gestochen habt?
Что сказал Безумный Король, когда ты ударил его в спину?
Dieser Irre wird mich umbringen.
Этот псих меня убьет.
Berichtigen Sie mich, falls ich irre.
Поправьте, если я ошибаюсь.
Ist er irre?
Wenn ich mich irre, dann sag es und ich gehe.
Скажи, что я не прав, и я уйду.
Dieser Irre hat bereits Nate getötet.
Тот маньяк уже убил Нэйта.
Der irre König war davon besessen.
Безумный Король был одержим им.
Die irre Königin hat entweder seine Seele trocken gesaugt
Чокнутая королева или уже высосала его душу,
So hat dich der Irre genannt, der uns angegriffen hat.
Так тебя назвал псих, который на нас напал.
Gott, Mom, du klingst fast so irre wie sie.
Боже, мама, ты звучишь так же безумно, как и она.
Korrigier mich, wenn ich mich irre.
Поправь меня, если я ошибаюсь.
Mein Samstagabend war irre.
Субботний вечер был сумасшедший.
Was macht dieser Irre?
Что этот маньяк творит?
Werde ich irre von den Medikamenten?
Я уже скоро сойду с ума от этих лекарств?
Sie ist unsere Freundin, und sie ist irre!
Она наша подруга и она чокнутая.
Nur wenige Herrscher in der Geschichte waren so grausam wie der Irre König.
В истории мало таких жестоких правителей, как Безумный Король.
Wie irre ist das denn?
Насколько это безумно?
Der irre Osborne.
Осборн- псих.
Du denkst also, dass ich mich irre.
Значит, ты считаешь, что я ошибаюсь.
Dein Freund ist irre.
А то они разбегутся.- Твой друг- сумасшедший.
Результатов: 346, Время: 0.1233

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский