ЗАБЛУЖДЕНИЕ - перевод на Немецком

Irrtum
ошибка
заблуждение
недоразумение
Irre
сумасшедший
псих
безумный
заблуждение
безумно
ошибаюсь
чокнутая
маньяк
не прав
сойду с ума
Irre führen
irregehen
заблуждении
сбились
окажется заблудшим
Irre gehen läßt
Trugschluss
заблуждение
Missverständnis
недоразумение
недопонимание
непонимание
заблуждение
Verderben gehen läßt
irreführend
обманчивы
ввести в заблуждение

Примеры использования Заблуждение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тогда она врет или вводит вас в заблуждение.
Oder sie ist fehlgeleitet. Waren Sie nicht im November mit ihr in Paris?
тот впал в очевидное заблуждение.
ist bereits mit eindeutigem Irrtum abgeirrt.
кого Аллах ввел в заблуждение.
für den gibt es keinen Weg zur Rechtleitung.
Или можешь верить, что это заблуждение.
Oder du glaubst, es sei eine Täuschung.
Они- те, что купили заблуждение за прямой путь
Sie sind es, die den Irrtum für die Rechtleitung erkauft haben
Это те, которые избирают для себя заблуждение вместо прямого пути,
Das sind die, die den Irrtum gegen die Rechtleitung erkauft haben,
Часть людей Писания желает ввести вас в заблуждение. Однако они вводят в заблуждение только самих себя и не ощущают этого.
Eine Gruppe von den Schriftbesitzern wünschte sich, sie könnte euch in die Irre führen, doch sie führen nur sich selbst irre, ohne daß sie es bemerken.
Они- те, кто купил заблуждение за правильный путь
Das sind diejenigen, die das Irregehen für die Rechtleitung erkauft haben
Заблуждение есть та тень, которую относительная незавершенность
Der Irrtum ist der Schatten der relativen Unvollkommenheit,
Ничего не соблазнить первооткрывателем в заблуждение легче, чем спешно нашли полуправда. J. Rostand.
Nichts führt der Wissenschaftler so in die Irre als eine vorzeitige Wahrheit. J. Rostand.
Они- те, кто купил заблуждение за правильный путь
Sie sind es, die den Irrtum für die Rechtleitung erkauft haben
Подобное заблуждение столь часто повторяют несведущие лидеры богатых стран,
Dieser Trugschluss wird von ignoranten Spitzenvertretern reicher Länder so oft wiederholt,
Некоторые из читающих Писание желают ввести вас в заблуждение; но они вводят в заблуждение только самих себя, и не понимают этого.
Eine Gruppe von den Schriftbesitzern wünschte sich, sie könnte euch in die Irre führen, doch sie führen nur sich selbst irre, ohne daß sie es bemerken.
которые приобретают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с пути?
Sie erkaufen das Irregehen und wollen, daß(auch) ihr vom Weg abirrt?
Тем временем, меркантилистское заблуждение Китая в отношении рынков приводит к тому, что страна часто переплачивает за то,
Unterdessen bedeutet Chinas merkantilistisches Missverständnis der Märkte, dass es oft zu viel für etwas bezahlt,
Это те, которые избирают для себя заблуждение вместо прямого пути,
Sie sind es, die den Irrtum für die Rechtleitung erkauft haben
но вводишь их в заблуждение.
aber Sie führen sie in die Irre.
которые приобретают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с пути?
sie erkaufen sich das Irregehen und wollen, daß auch ihr irregeht?!
покупают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с дороги?
Sie erkaufen Irrtum und wünschen, daß ihr auch vom Wege abirrt?
Некоторые из читающих Писание желают ввести вас в заблуждение; но они вводят в заблуждение только самих себя, и не понимают этого.
Eine Gruppe von den Leuten des Buches möchte euch gern in die Irre führen. Aber sie führen nur sich selbst in die Irre, und sie merken es nicht.
Результатов: 173, Время: 0.2073

Заблуждение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий