ERROR - перевод на Русском

ошибка
error
culpa
fallo
equivocación
falló
ошибочно
erróneamente
equivocadamente
error
erróneo
incorrectamente
falsamente
injustamente
equivocado
erradamente
заблуждение
error
engañar
falacia
ilusión
engañosa
confusión
equivocada
extravía
extravío
confundir
погрешность
error
incertidumbre
неправильно
mal
bien
correcto
incorrectamente
erróneamente
malo
error
erróneo
indebidamente
no
ошиблись
equivocamos
mal
cometió un error
hubo un error
fue un error
ошибку
error
culpa
fallo
equivocación
falló
ошибкой
error
culpa
fallo
equivocación
falló
ошибки
error
culpa
fallo
equivocación
falló
погрешности
error
incertidumbre

Примеры использования Error на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esas personas… Debe haber algún error.
Они… должно быть ошиблись!
Mi error. Fue mi marido.
Я ошиблась, это был мой муж.
Pero tu error fue quitarme todo lo que tenía.
Но ты ошибся, забрав у меня все, что у меня было.
Todo ha sido un error.
Все было неправильным.
comer pescado crudo, es un error.
есть сырую рыбу, это неправильно.
Debe ser un error.
Должно быть ошиблись.
Cualquier error que ella cometa en realidad es nuestra culpa.
Если она где-то ошиблась, это наша вина.
Bueno, mi error entonces.
Что ж, тогда я ошибся.
Fue un error.
Это было неправильным.
Sí, pero debería haber sabido que era un error.
Да, но я должна была понять, что это неправильно.
Su error fue no decirnos lo que hacías.
Она ошиблась, не сообщив нам о твоих планах.
Featherstone cometió un error.
Фезерстоун ошибся.
No estoy diciendo que sea un error.
Я не говорю, что это неправильно.
Mi error, ella me dijo.
Я ошиблась, дружок, она же говорила.
Hiciste un cálculo erróneo horrible, un error de juicio.
Ты допустил ужасный просчет, ошибся в суждении.
Crees que es un error.
Ты считаешь, что это неправильно!
probablemente un error.
Ким… наверно, ошибся.
Reconozco mi error.
Признаю, ошиблась.
Por cierto, creo que tu error fue la peluca, MacGyver.
И кстати, я считаю, что ты ошибся с париком, МакГайвер.
Se supone que la llenemos con cada error y cada milagro que podamos lograr".
Мы должны наполнить ее всем ошибками и всем чудесами, какими только сможем.
Результатов: 10625, Время: 0.2865

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский