ОШИБКА - перевод на Испанском

error
ошибка
ошибочно
заблуждение
погрешность
неправильно
ошиблись
culpa
вина
ошибка
из-за
винить
виноват
обвиняет
совести
fallo
решение
постановление
приговор
ошибка
сбой
вердикт
недостаток
неисправность
провал
вынесение судебного решения
equivocación
ошибка
неправильным
заблуждение
falló
провал
провалиться
потерпеть неудачу
промахнуться
выносить решения
подвести
отказать
вынести решение
облажаться
завалить
errores
ошибка
ошибочно
заблуждение
погрешность
неправильно
ошиблись
falla
провал
провалиться
потерпеть неудачу
промахнуться
выносить решения
подвести
отказать
вынести решение
облажаться
завалить

Примеры использования Ошибка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Лоренцо, это ошибка.
Lorenzo, esto es una equivocación.
Это твоя ошибка- думать, будто сможешь отсюда выбраться.
Ese es tu error… Pensar que van a salir de aquí.
это была ужасная ошибка.
fue una terrible equivocación.
Влад, это была ошибка.
Vlad, eso fue una equivocación.
Ошибка. Загрузка прервана".
ERROR DESCARGA INTERRUMPIDA.
Ошибка: неизвестный протокол«% 1».@ title job.
ERROR: Protocolo desconocido« %1»@title job.
Ошибка: Деление на.
ERROR: DIV por 0.
Проверка личности Ошибка определения личности.
ADQUIRIENDO IDENTIDADES ERROR DE IDENTIFICACIÓN.
Ошибка: неизвестное сообщение.
ERROR: mensaje desconocido.
Ошибка: не указаны аргументы.
ERROR: No se suministraron argumentos.
Ошибка: неправильный номер аргумента для addMoodyTracks.
ERROR: Número de argumentos para addMoodyTracks incorrectos.
Ошибка: Ошибка синтаксического анализа для аргумента 2.
ERROR: Error de análisis en el argumento 2(cantidad).
Ошибка: Неизвестный аргумент.
ERROR: Argumento desconocido.
Извини, Рокки, это ошибка.
LAMENTO MOLESTARLO, ROCKY, SÓLO FUE UN ERROR.
Невозможно установить личность внутренняя ошибка.
IMPOSIBLE IDENTIFICAR ERROR INTERNO.
Последняя ошибка привела к власти Хамас.
Fue este fracaso lo que llevó a Hamas al poder.
Это не ошибка, это суть моне�� арной политики.
Ese no es ningún error; es la esencia de la política monetaria.
Ошибка преобразования данных в новый формат хранилищаName.
Ha fallado la conversión de datos Nepomuk al nuevo motorName.
Это была моя ошибка, и я беру на себя полную ответственность.
Fue mi falta y asumo toda la responsabilidad.
Это-- не ошибка, как кое-кто безуспешно пытался доказать.
No fue una falacia, como algunos han tratado infructuosamente de probar.
Результатов: 7298, Время: 0.0805

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский