ОШИБКУ - перевод на Испанском

error
ошибка
ошибочно
заблуждение
погрешность
неправильно
ошиблись
equivocación
ошибка
неправильным
заблуждение
fallo
решение
постановление
приговор
ошибка
сбой
вердикт
недостаток
неисправность
провал
вынесение судебного решения
errores
ошибка
ошибочно
заблуждение
погрешность
неправильно
ошиблись

Примеры использования Ошибку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я поняла ошибку, которую совершила своими словами, слишком поздно.
Me di cuenta del error que había cometido hablando demasiado pronto.
Один идиот делает ошибку и его любимая подметает пол?
¿Este idiota comete un error y barres a tu amado?
Ты совершаешь ошибку, потому что Дюран будет там.
Harás mal, porque Mr. Durand estará allí.
Какую ошибку?
¿Qué clase de error?
Внутреннюю фатальную ошибку исправить сложно.
Es difícil recuperarse de un error fatal interno.
Она поняла свою ошибку и порвала с ним.
Se dio cuenta del error y rompió.
Извини за ошибку с Хью Хефнером.
Perdona la confusión con Hugh Hefner.
Когда ты осознаешь, какую ошибку совершил, не пытайся найти меня.
Cuando te des cuenta del error que has cometido, no intentes encontrarme.
Я сделал ужасную ошибку… и теперь должен ее исправить.
Cometí un error terrible… y ahora debo corregirlo.
И потому что ему хочется уничтожить ошибку:… убрать пенис- этот источник удовольствия.
Y porque quiere eliminar la falta eliminando el pene, fuente de placer.
Каждую ошибку, каждую ложь, каждое преступление.
Todos los errores, mentiras, todos los líos.
И я совершила ошибку, выйдя замуж.
Hice mal en casarme con él, Jussie.
Что означает ошибку в подсчете возраста плода.
Significa que se ha calculado mal la edad fetal.
Если мой сын сделал ошибку, я могу попытаться исправить его.
Si mi hijo ha cometido un error, quiero intentar repararlo.
Ты совершил ошибку.
Te has equivocado.
Я только что понял ошибку.
Recién me doy cuenta del error.
Ты совершаешь большую ошибку.
Te has equivocado.
Потом вы осознали свою ошибку.
Entonces te diste cuenta del error.
Я совершил не одну глупую ошибку в своей жизни.
He cometido más de un error estúpido en mi vida.
Информация, полученная в ходе обследования, может также содержать и систематическую ошибку выборки.
La información proveniente de las encuestas también está sujeta a errores de muestreo.
Результатов: 4589, Время: 0.1046

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский