TÄUSCHUNG - перевод на Русском

обман
betrug
täuschung
trick
lüge
schwindel
betrügen
bluff
trug
unehrlichkeit
иллюзия
illusion
täuschung
hirngespinst
trugbild
illusorisch
лжи
lüge
falsche
falschheit
für nichtig erklärte
ist gelogen
gelogen haben
хитрость
trick
list
ränke
täuschung
intrigen
уловка
trick
list
täuschung
заблуждение
irrtum
irre
irre führen
irregehen
irre gehen läßt
trugschluss
missverständnis
verderben gehen läßt
irreführend
обмана
betrug
täuschung
trick
lüge
schwindel
betrügen
bluff
trug
unehrlichkeit
обмане
betrug
täuschung
trick
lüge
schwindel
betrügen
bluff
trug
unehrlichkeit
обманом
betrug
täuschung
trick
lüge
schwindel
betrügen
bluff
trug
unehrlichkeit
ложь
lüge
falsche
falschheit
für nichtig erklärte
ist gelogen
gelogen haben

Примеры использования Täuschung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Genau dort, das ist Täuschung.
Вот здесь, это- обман.
MT: Täuschung, ist ein elementarer Teil des Lebens.
МТ: Ложь- существенная часть жизни.
Ich denke, es gibt einen feinen Unterschied zwischen Täuschung und Initiative.
Ну, я думаю, есть тонкая грань между обманом и инициативой.
das jeder Krieg auf Täuschung beruhe.
все войны основаны на обмане.
Keine Täuschung mehr.
Больше никакого обмана.
Magie beinhaltet Täuschung.
Она подразумевает обман.
Die Obama Täuschung.
Ложь Обамы.
in denen wir unwillentlich an Täuschung teilnehmen.
нам приходится участвовать в обмане невольно.
Nun, ich glaube, diese Tabelle macht das komplizierte Netz der Täuschung deutlich.
Теперь, я полагаю, что на данной схеме четко отображена запутанная система обмана.
Ja, auch ich wurde zur Täuschung von Kunden geführt!
Да, я тоже повелась на обман покупателей!
Täuschung, ist ein elementarer Teil des Lebens.
Ложь- существенная часть жизни.
Vielleicht sind auch Sie Opfer dieser Täuschung.
Возможно, Вы тоже- жертва обмана.
Um Ihnen ein wenig über mein Lieblingsthema zu erzählen: Täuschung.
Чтобы рассказать вам немного о моей любимой теме, обмане.
Ich spüre keine Furcht oder Täuschung bei ihm.
Я не восприняла от него никакого страха или обмана.
Dies ist Täuschung.
Это- ложь.
Wenn man ihn zu Täuschung befragte, antwortete er.
Когда его спросили об обмане, он сказал.
Die alten Griechen waren Meister der Täuschung.
Древние греки были мастера обмана.
Alle Kriege basieren auf Täuschung.
Все войны основаны на обмане.
Also hat die Täuschung genauso ihren Platz in der Kriegsführung,
Получается, и обману есть место на войне.-
Dies ist auch der Grund, warum diese Täuschung manchmal als„paradox" bezeichnet wird.
Именно поэтому эту иллюзию иногда называют" парадоксальной.
Результатов: 147, Время: 0.3064

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский