ХИТРОСТЬ - перевод на Немецком

Trick
трюк
фокус
уловка
трик
хитрость
обман
прием
подвох
List
козни
хитрость
уловка
умысел
список
коварство
замыслы
ухищрения
лукавство
кознь
Täuschung
обман
иллюзия
лжи
хитрость
уловка
заблуждение
Intrigen
интриги
хитрость

Примеры использования Хитрость на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Предпочитаете хитрость?
Sie bevorzugen Tricks?
Это была хитрость, чтобы выманить ее из квартиры.
Das war ein Köder, um sie aus dem Apartment zu bekommen.
Она обнаружила твою маленькую хитрость за день до экзамена?
Sie entdecken Ihr kleiner Spickzettel am Tag vor der Prüfung?
Тогда он пошел на хитрость.
Er neigte zum Jähzorn.
ум, хитрость и проницательность.
Intelligenz, Schläue und Einsicht.
Арамис, несомненно, будет опираться на ловкость и хитрость.
Aramis wird sicherlich auf Schnelligkeit und Tarnung setzen.
Локсет думает, что его хитрость сработала.
Loksat denkt, dass seine Vertuschung funktioniert hat.
Я даю им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.
Und Ich gewähre ihnen einen Aufschub; wahrlich, Mein Plan ist vollkommen.
Я действительно, в этом докладе, хотел написать" хитрость.
Ich wollte im Bericht eigentlich"durchtrieben" schreiben.
Основа тактики- хитрость и скорость.
Die Taktik beruht auf Schwung und Durchschlagskraft.
Вообще-то, после этого они проделали хитрость.
Vielmehr verschwanden sie danach ganz schnell.
Это хитрость.
Das ist ein Trick!
А теперь это хитрость.
Jetzt ist es komplizierter.
Ухитрились те, которые были до них, но у Аллаха- вся хитрость.
Ränke haben bereits diejenigen vor ihnen geschmiedet. Aber alles an Ränken ist Allahs.
Ок, хитрость в перетягивании каната в том,
Okay, der Trick beim Tauziehen ist es,
Поистине, это- хитрость, которую вы замыслили в этом городе,
Gewiß, das ist eine List, die ihr in der Stadt ersonnen habt,
Хитрость заключается в том, чтобы отвечать на вопросы правдиво,
Der Trick ist, die Fragen ehrlich zu beantworten,
Но нет! Неверным разукрашена их хитрость, И( ею) сведены они с пути.
Nein, denen, die ungläubig sind, sind ihre Ränke verlockend gemacht worden, und sie sind vom Weg abgewiesen worden.
нас не существует на самом деле- просто хитрость в том, что нам только кажется, что внутри нас есть что-то единообразное.
da gibt es nur einen Trick, der uns denken lässt, dass es in uns etwas gibt, das uns zusammenhält.
Он отгоняет наших врагов, использует хитрость и ресурсы, чтобы выиграть время.
Er schlug unsere Feinde zurück, er nutzte seine List und Ressourcen dazu, um Zeit zu verschaffen.
Результатов: 109, Время: 0.3062

Хитрость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий