ХИТРОСТЬ - перевод на Испанском

truco
трюк
фокус
уловка
хитрость
подвох
обман
прием
фишка
сладость
трик
astucia
хитрость
козни
коварство
ум
лукавство
ухищрения
хитрым
treta
уловка
трюк
хитрость
фокус
estratagema
уловка
хитрость
гамбит
прием
engaño
уловка
измена
блеф
заблуждение
розыгрыш
мистификация
обмана
лжи
изменяю
мошенничества
sigilo
скрытность
хитрость
тайне
стелс
intriga
интрига
заинтригована
интригует
хитрость
artimaña
уловка
козни
хитрость
трюк

Примеры использования Хитрость на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чтобы вытащить Сару из Лиги, нам потребуется хитрость.
Sacarle a Sara el gusto por La Liga requiere sigilo.
они недооценили его хитрость.
subestimaron su astucia.
Женская хитрость.
Astucia femenina.
Всем известна хитрость Ксуши.
La astucia de Xusia no tiene límites.
Точнее вампирская хитрость.
Es un truquito de vampiro.
Хитрость… в том, чтобы продолжить идти этим путем.".
El truco es… ir en ese camino".
Хитрость в том, чтобы активировать обелиск.
El truco es, que para activar el Obelisco.
Это была хитрость, чтобы выманить ее из квартиры.
Era un truco para sacarla del apartamento.
Если это какая-то хитрость, Я убью тебя.
Si es una clase de truco, te mataré.
Вся хитрость в антонимах, но… сейчас не самое подходящее время.
Hay todo un truco para antónimos, pero… este no es el lugar correcto.
Что это хитрость, цель которой- удержать меня дома.
Es una trampa para que me quede.
Хитрость в том, чтобы не жалеть масла.
El truco está en no ser tímido con la mantequilla.
Это не какая-то хитрость, не так ли?
No es una especie de truco,¿verdad?
Маленькая хитрость, которой меня научили в армии.
Es un pequeño tip que aprendí en el ejército.
Хитрость природы на смущение и раздражение людям.
Un truco de la naturaleza para confundir y molestar.
Хитрость будет в том, чтобы представить все это в большом объеме.
El truco está en dar ese toque a lo grande.
Хитрость будет ключевым словом, Коммандер.
Sigilio será la palabra operativa aquí, Capitán.
Какая-то хитрость?
¿Algún tipo de truco?
Хитрость заключается в использовании полного внутреннего отражения.
El truco consiste en un fenómeno conocido como reflexión interna total.
И вот хитрость, чтобы поднять уверенность в себе.
Y aquí tienes un truco para mantener esa confianza arriba.
Результатов: 183, Время: 0.3659

Хитрость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский