БЕЗУМНЫЙ - перевод на Немецком

irre
сумасшедший
псих
безумный
заблуждение
безумно
ошибаюсь
чокнутая
маньяк
не прав
сойду с ума
verrückter
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
wahnsinniges
очень
сумасшедший
безумно
с ума
безумен
безумец
бешено
дико
чокнусь
Mad
бешеный
безумный
мэд
сумасшедший
Crazy
сумасшедший
безумные
бешеные
псих
крэйзи
крейзи
чокнутый
verrückte
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
verrückten
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума
verrückt
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
бред
глупо
дико
с ума

Примеры использования Безумный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Подземелье Безумный Доктор Орихалькум.
Kerker Der verrückte Professor Orichalcum.
Ой, не. Просто безумный день на работе с кучей убийств.
Nein, ich hatte bloß einen verrückten Tag auf der Arbeit, viele Morde.
Насколько безумный?
Безумный старик.
Verrückter alter Mann.
Так, то, что безумный Артур Свенсон бормотал снова и снова.
Also… das ist, was der verrückte Arthur Swenson vor sich hin gebrabbelt hat.
Этот безумный период начался, когда я купила билет.
Ich bin in einer verrückten Phase. Es begann mit dem Kauf der Karte.
Прекрасный безумный Пьеро!
Pierrot ist verrückt!
Безумный слепой старик,
Ein verrückter, alter, blinder Mann,
Конечно, Джулиан- безумный пророк, но ему необходимы союзники.
Klar, Julian ist der verrückte Prophet, aber man muss ihm Grenzen setzen.
Или один безумный день со мной.
Oder an einen verrückten Tag mit mir.
Нет, только безумный.
Nein, nur verrückt.
О, это мой безумный дедушка.
Das ist mein verrückter Opa.
А вот и Безумный Мервин, Министр Звука!
Und hier ist der verrückte Marvin, Musik-Minister!
У нее безумный взгляд.
Sie hat die verrückten Augen.
Возможно, даже слегка безумный.
Vielleicht sogar ein wenig verrückt.
Суть в том, что безумный план Коулсона сработал.
Es heißt, Coulsons verrückter Plan hat funktioniert.
Безумный Шляпник из" Алисы в Стране Чудес", это книга.
Der verrückte Hutmacher ist aus Alice im Wunderland. Das ist aus einem Buch.
Безумный король не может управлять Францией.
Frankreich kann nicht von einem verrückten König geführt werden.
Он суперперец, безумный боец.
Er ist super schlecht, kämpft wie verrückt.
У меня тут безумный день.
Das war ein verrückter Tag.
Результатов: 160, Время: 0.3657

Безумный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий