РАБОТНИКА - перевод на Немецком

Mitarbeiter
персонал
человек
помощник
сотрудников
работников
коллеги
партнеры
служащих
стажеры
подчиненных
Arbeitnehmers
работников
рабочих
сотрудники
людей
трудящихся
Angestellten
сотрудников
работники
служащие
рабочих
сотрудница
человек
персонала
клерк
подчиненная
Arbeitskraft
работник
рабочая сила
труда
Mitarbeiters
персонал
человек
помощник
сотрудников
работников
коллеги
партнеры
служащих
стажеры
подчиненных
Arbeitnehmer
работников
рабочих
сотрудники
людей
трудящихся
Angestellte
сотрудников
работники
служащие
рабочих
сотрудница
человек
персонала
клерк
подчиненная
einen Arbeiter

Примеры использования Работника на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Зная эти данные, можно точно предсказать поведение будущего партнера по бизнесу, работника или друга, прежде
Mit diesen Daten ist es möglich, das Verhalten eines potenziellen Geschäftspartners, Angestellten oder Freundes vorherzusagen-
Есть одна вещь, которая была открыта в Саентологии и которая имеет очень большое значение для умонастроения работника.
Man hat in Scientology etwas gelernt, das für die Verfassung des Arbeitnehmers sehr wichtig ist.
эти справочные материалы практичным выбором для любого студента или работника, проявляющие интерес к математике.
sind diese Referenzmaterialien eine praktische Wahl für jeden Schüler oder Mitarbeiter mit Interesse an Mathematik.
Korra также придает большое значение работника образования и подготовки кадров,
Korra legt auch große Wert auf die Mitarbeiters Aus-und Weiterbildung.
Стежок работника 1. Our двойной везде,
Doppelter Stich der Arbeitskraft 1. Our überall,
партнера по бизнесу, работника или друга, прежде
eines Geschäftspartners, Angestellten oder Freundes vorhersehen können-
Даже в Испании в расчете на одного работника капитала вкладывается на 30% больше,
Sogar in Spanien beträgt das pro Arbeitskraft eingesetzte Kapital 30% mehr
Насекомые могут попасть в магазин или склад с посетителя или работника, живущего в« клоповнике»,
Insekten können von einem Besucher oder Arbeiter, der im Klopovnik lebt,
Сэр, насчет Работника месяца я ввел 5-% потолок на план Киу.
Sir, wegen des angestellten des Monats… Ich habe eine 5-Prozent-Grenze auf den Keogh-PIan gesetzt.
Как странно это сидеть на этом столе и говорить до работника от пути туда.
Wie seltsam es ist, sich aufzurichten an diesem Schreibtisch und Diskussion bis in die Mitarbeiter von dort oben.
Трудовая реформа, ведущая к более длительным рабочим часам, не уменьшит полный доход работника, а сократит издержки производства.
Zu längeren Arbeitszeiten führende Arbeitsmarktreformen würden das Gesamteinkommen der Beschäftigten nicht erhöhen, aber die Produktionskosten senken.
Его понимание пяти принципов сочетания трав оказалось… А что насчет мальчика и работника?
Das Gespür für die fünf Prinzipien der Kräuterverbindung war… was ist mit dem Jungen und dem Arbeiter?
Требуется ли вам наблюдения для работника или супругов вопросы,
Ob Sie erfordern Überwachung für Mitarbeiter oder Ehe- darauf ankommt,
Сторож поймал работника, который крал носки- это была целая фабрика по производству носков,
Der Nachtwächter hatte einen Angestellten erwischt, der Socken stahl- es war eine Strumpfstrickerei, und er hatte einfach
В 2004 году три работника Организации Объединенных Наций были взяты заложниками в Кабуле- Аннет Фланниган,
Wurden drei Mitarbeiter der Vereinten Nationen in Kabul in Geiselhaft genommen: Annette Flannigan und Angelito Nayan
Воркманьшип как воздух сваренный машиной сварки от нашего работника Японии импорт.
Die Kunstfertigkeit ist, wie die Luft, die durch Schweißungsmaschine von unserer Arbeitskraft Japans import.
вид профессиональной подготовки работника, наличие у него знаний,
die Art der beruflichen Ausbildung eines Mitarbeiters, das Vorhandensein seiner Kenntnisse
Действительно, производительность труда в Греции( ВВП на одного работника) составляет только 72% от уровня в Великобритании
In der Tat beträgt die griechische Arbeitsproduktivität(das BIP pro Arbeitnehmer) nur 72% der britischen
ВВП Японии в расчете на одного работника более чем в 3 раза превышал такой же показатель для аргентины в период с 1960 до 1985 года,
sich Japans BIP pro Arbeitnehmer gegenüber dem argentinischen von 1960 bis 1985 mehr als verdreifachte, weil Japan- anders als Argentinien- stark in neue Maschinen
Они нанимают работника, только если его вклад в деятельность превышает затраты на его заработную плату и если это превышение не меньше прибыли, которую может принести соответствующий работник в другой стране или робот.
Sie stellen einen Arbeiter nur ein, wenn der Überschuss der von ihm erwirtschafteten Erträge über seine Lohnkosten positiv und nicht kleiner ist als der entsprechende Überschuss, den ein ausländischer Arbeiter oder eine Roboter erzeugen könnte.
Результатов: 77, Время: 0.3007

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий