РЕГИОН - перевод на Немецком

Region
регион
область
район
региональным
края
Gegend
районе
место
регион
области
местности
краях
территории
округа
окрестности
Gebiet
район
поле
местность
регион
площадь
место
территории
области
сфере
зоне

Примеры использования Регион на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Регион Выбрать регион..
Regionen Region wählen.
Регион: Оплата Михас.
Gegend von Pago von Mijas.
Один щелчок- выберите регион на карте.
Ein Klick- wählen Sie eine Region auf der Karte.
Регион: центрtsentr.
Gegend von Innenstadt.
Выберите регион.
Wählen Sie Region.
Тот же регион, ппрриерно то же время.
Dieselbe Gegend. Ungefähr derselbe Zeitabschnitt.
Страна или регион.
Land oder Region.
Пожалуйста, выберите свою страну или регион.
Wählen Sie Ihr Land oder Region.
Гидроэлектростанция в Рио- Лемпа снабжает регион электричеством.
Ein Wasserkraftwerk am Río Lempa versorgt die Region mit Elektrizität.
Наш регион- это регион жестоких контрастов.
Unsere Region ist eine Region grausamer Gegensätze.
Россия не сможет освоить этот регион самостоятельно.
Russland kann diese Regionen nicht allein entwickeln.
Действительно, регион похоже упал с радара глобального бизнеса и инвесторов.
Tatsächlich scheint die Region vom Radar der globalen Unternehmen und Investoren verschwunden zu sein.
В раскрывающемся списке выберите страну или регион, а затем нажмите кнопку ОК.
Klicken Sie in der Dropdownliste auf ein Land bzw. eine Region und anschließend auf OK.
Это больше граница, чем регион, не говоря уже о стране.
Es ist eher eine Grenze als eine Region, geschweige denn ein Land.
Укажите регион или страну, в которых должны сохраняться данные вашего аккаунта.
Sie können festlegen, in welcher Region bzw. in welchem Land Ihre Kontodaten gespeichert werden sollen.
Румыния- Сумита регион: 500 га, на продажу.
Rumänien in der Region Sumita Kauf Weideland- Ackerland 500 ha.
Населяют регион преимущественно представители народности сара.
Die Bevölkerung der Region gehört überwiegend dem Volk der Sara an.
Регион расположен между Среднерусской
Die Region liegt zwischen dem Mittelrussischen Landrücken
Этот регион известен своей отвратительной историей обезглавливаний.
Eine Region, die für ihre schmutzige Geschichte der Enthauptung bekannt ist.
В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым.
Die Region bleibt im Großen und Ganzen tatsächlich stabil.
Результатов: 545, Время: 0.1195

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий