РОЖДЕСТВОМ - перевод на Немецком

Weihnachten
рождество
рождественские
кристмас
Christmas
рождество
рождественский
кристмас
Weihnachtsfest
рождество
празднеством кристмас

Примеры использования Рождеством на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Название группы является отсылкой к Джеку Скеллингтону главный герой кукольного мультфильма« Кошмар перед Рождеством».
Der Bandname bezieht sich auf Jack Skeletron, den Protagonisten des Films Nightmare Before Christmas.
Однажды перед Рождеством много лет назад Я тихо лежал в своей кровати Я был закутан в одело.
Am Heiligabend vor vielen Jahren lag ich friedlich in meinem Bett und bewegte mich nicht.
Следующий Рождества и счастливого Нового года фотографии.
Nächster Weihnachten und guten Rutsch ins neue Jahr Bilder.
Рождества и счастливого Нового года сообщение 27.
Weihnachten und guten Rutsch ins neue Jahr Nachricht 27.
Наше первое совместное рождество, только мы впятером.
Unser erstes gemeinsames Weihnachtsfest, nur wir fünf.
Предыдущий пост Рождество Юмор! Начать MBE Юмор!
Vorheriger Beitrag Christmas Humor! Next Post MBE Humor!
Рождество и Ханука.
Weihnachten und Chanukka.
Мое Рождество это радость и смех, и вот!
Mein Weihnachtsfest hat nur Lachen und Freude. Und das hier!
Картина счастливого Рождества счастливого нового года.
Bild Frohe Weihnachten glückliches neues Jahr.
Рождество для лжецов.
Das ist das Weihnachtsfest der Lügner.
CLFJ136 стерлингового серебра 925 Рождество Пандора Подвески бисер ювелирные изделия.
CLFJ136 925 Sterling Silber Christmas Pandora Charms Perlen Schmuck.
К Рождеству я буду мертв.
An Weihnachten bin ich tot.
После того Рождества она стала другой.
Nach diesem Weihnachtsfest war sie verändert.
Белое Рождество.
White Christmas.
Рождества и счастливого Нового года фотографии.
Weihnachten und guten Rutsch ins neue Jahr Bilder.
Я буду чтить Рождество и стараться весь год в него верить.
Ich verspreche es, ich will das Weihnachtsfest in Ehren halten.
Этот эпизод не имеет ничего о Рождестве, Это всего лишь шутка авторов.
Diese Episode hat nichts über Weihnachten, Es ist alles nur ein Witz der Autoren.
У нас не было Рождества уже сотню лет.
Wir haben seit 1 00 Jahren kein Weihnachtsfest gehabt.
Может, к Рождеству у меня получится все организовать.
Vielleicht kann ich es bis Weihnachten einrichten.
Всем спасибо. Вы только что спасли Рождество.
Sie haben soeben das Weihnachtsfest gerettet.
Результатов: 51, Время: 0.1692

Рождеством на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий