VÁNOCE - перевод на Русском

рождество
vánoce
štědrý den
vánoční
svátky
o vánocích
stromeček
сочельник
štědrý večer
štědrý den
vánoce
štědrej večer
vánoční večer
праздники
svátek
slavnost
večírek
párty
festival
den
prázdniny
hostina
hostinu
oslavu
рождества
vánoce
štědrý den
vánoční
svátky
o vánocích
stromeček
рождеством
vánoce
štědrý den
vánoční
svátky
o vánocích
stromeček
рождеству
vánoce
štědrý den
vánoční
svátky
o vánocích
stromeček
праздник
svátek
slavnost
večírek
párty
festival
den
prázdniny
hostina
hostinu
oslavu
праздников
svátek
slavnost
večírek
párty
festival
den
prázdniny
hostina
hostinu
oslavu
праздником
svátek
slavnost
večírek
párty
festival
den
prázdniny
hostina
hostinu
oslavu

Примеры использования Vánoce на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
veselé Vánoce a šťastný nový rok!
веселого Рождества и счастливого Нового года!
Za chvíli jsou Vánoce.
Moje… moje děti už strávili Vánoce na tolika různých místech.
Мои… мои дети проводят праздники во множестве разных мест.
Veselé vánoce tati.
Веселых праздников, папа.
Oblíbený trend na Vánoce a Silvestra: společenský raketový večer se svými blízkými.
Популярная тенденция к Рождеству и Новому Году: общительный вечер раклетта с вашими близкими.
Vánoce jsou časem radosti,
Рождеством будет время утехи,
Veselý Vánoce všem!
Vánoce jsou zachráněny,
Праздник спасен, а все благодаря большому сердцу,
nikdy jsi nezažila pořádné anglické Vánoce.
у тебя никогда не было настоящего английского Рождества.
Křesťanské Vánoce.
Великие Христианские Праздники.
Už rozumím, co jste si s Jenny naplánovali na Vánoce.
Теперь я вижу, что вы с Дженни запланировали в сочельник.
Vánoce 1997, ráno.
Рождественское утро 1997 года.
Hezké vánoce, paní Murtaugh,
Веселых праздников, миссис Мэрто.
Veselé Vánoce všem.
С праздником всех.
Christmas jako Vánoce?
Кристмас как праздник?
Hezkě Vánoce.
С рождеством.
Takže, těšíš se Vánoce, mladý muži?
Ну что, рад Рождеству, юноша?
Všichni ti Kdovíci z Kdosic se vzbudili a Vánoce byly pryč.
О всех ктовичах в Ктограде, которые проснулись, а Рождества нет.
nechtěl jejich dítěti zničit Vánoce.
не стал портить праздники ребенку.
Vrátil se na Vánoce.
Он вернулся в сочельник.
Результатов: 2821, Время: 0.0978

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский