РУЧЬИ - перевод на Немецком

Bäche
бах
ручей
реку
потоку
речка
Flüsse
река
поток
ручей
речке
подача

Примеры использования Ручьи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
в которых текут ручьи. Вечно они там пребудут,
durcheilt von Bächen; ewig werden sie darin bleiben,
в которых текут ручьи. Они пребудут там во веки веков.
durcheilt von Bächen; ewig und immerdar werden sie darin verweilen.
в которых текут ручьи и растут всякие плоды?
Weinstöcken haben, unter dem Bäche fließen und in dem er allerlei Früchte hat?
в которых текут ручьи, в то время как тем, которые не уверовали,
in Gärten eingehen, unter denen Bäche fließen. Diejenigen aber,
И удалили Мы из их сердец злобу,[ и теперь] пред ними текут ручьи, и они произносят:" Слава Аллаху,
WIR haben aus ihren Brüsten allen Groll herausgenommen- unter ihnen fließen Flüsse, und sie sagten:"Alhamdulillah: Alles Lob gebührt ALLAH,
это,- сады, в которых текут ручьи, а также дворцы.
Gärten, unter denen Bäche fließen, und der dir Schlösser zuteilen kann.
в сады благословенные, где будут течь ручьи.
mit ihrem Iman recht. Unter ihnen fließen Flüsse in den Dschannat des Wohlergehens.
введу вас в райские сады, в которых текут ручьи.
Ich werde euch in Gärten eingehen lassen, unter denen Bäche fließen.
обещанного богобоязненным: там текут ручьи из воды, которая не портится, ручьи из молока с неизменным вкусом, ручьи из вина, дарующего наслаждение пьющим, и ручьи из чистого меда.
die den Muttaqi versprochen wurde- darin sind Flüsse mit nicht verderblichem Wasser, Flüsse mit Milch, deren Geschmack sich nie ändert, Flüsse mit den Trinkenden wohlschmeckendemWein, und Flüsse mit filtriertem Honig.
в которых текут ручьи,- они вечно там пребудут,-
durcheilt von Bächen, ewig darin zu bleiben, und vollkommen gereinigte Gattinnen
будут введены в сады, в которых текут ручьи. Они вечно пребудут там с дозволения Господа своего,
werden in Gärten eingeführt werden, durch die Bäche fließen, um mit der Erlaubnis ihres Herrn ewig darin zu wohnen.
в которых текут ручьи. Они вечно пребудут там согласно истинному обещанию Аллаха.
durcheilt von Bächen, ewig und auf immer darin zu bleiben- Allahs Versprechen in Wahrheit.
в которых текут ручьи.
durcheilt von Bächen.
это,- сады, в которых текут ручьи, а также дворцы.
all dies gewähren wird- Gärten, durch die Bäche fließen- und dir(auch) Paläste geben wird.
введет в сады, в которых текут ручьи, где они пребудут на веки вечные.
wird ihn in Gärten führen, durch die Bäche fließen, worin(sie) auf ewig verweilen.
там текут ручьи из воды, которая не портится, ручьи из молока с неизменным вкусом, ручьи из вина, дарующего наслаждение пьющим, и ручьи из чистого меда.
Darin sind Bäche von Wasser, das nicht faulig wird, und Bäche von Milch, deren Geschmack sich nicht ändert, und Bäche von berauschendem Getränk- ein Genuß für die Trinkenden- und Bäche von geläutertem Honig.
в которых текут ручьи и растут всякие плоды.
durcheilt von Bächen, in dem er von allen Früchten hat,
в которых текут ручьи и растут всякие плоды.
durcheilt von Bächen, in dem er allerlei Früchte habe,
где текут ручьи, в награду от Аллаха.
durcheilt von Bächen, als Belohnung von Allah.
Да, и ручьи в холле.
Ja. Der Fluss in der Lobby.
Результатов: 451, Время: 0.0434

Ручьи на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий