РЫЦАРЕМ - перевод на Немецком

Ritter
рыцарь
риттер
кавалером
сановник
Kavalier

Примеры использования Рыцарем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дед сказал, что ты тоже был рыцарем.
Er sagte, bei dir wurde auch angeklopft.
Я была с другим мужчиной, рыцарем из войска вашей светлости.
Ich war mit einem anderen Mann zusammen, einem Ritter eurer Armee.
Как ты смеешь так разговаривать с рыцарем?
Wie kannst du die wagen so zu einem Ritter zu sprechen?
Когда-то я был рыцарем.
Damals war ich ein Ritter.
Я хочу быть рыцарем.
Ich möchte ein Ritter Werden.
Где-то после 16- го уровня, когда стал рыцарем.
Irgendwann nach Level 16, als ich ein Ritter wurde.
И кто же был этим рыцарем?
Und wer war denn dieser Dummkopf von einem Ritter?
Он отказался от предложения Королевы стать рыцарем.
DEN RITTERSCHLAG VON DER KÖNIGIN HAT ER ABGELEHNT.
Каждый, кто считает себя рыцарем и верен королю,
Jeder Mann, der ein Ritter sein will,
Если бы я был Великим рыцарем Рохана, способным на подвиги…
Wäre ich ein Ritter Rohans, zu großen Taten fähig,
твой отец был рыцарем ты бы не должен был.
dass dein Vater ein Ritter war, müsstest du nicht.
смеешь ты говорить с рыцарем в таком тоне.
könnt Ihr Euch wagen so mit einem Ritter zu reden.
Когда ошибка разъясняется, Персеваль отправляется ко двору короля Артура, чтобы стать рыцарем.
Zu Beginn des Spiels erreicht Lancelot den Hof des legendären Königs Artus, von dem er zum Ritter geschlagen wird.
Будь мне суждено остаться рыцарем,- сказал Артур, я молил бы
Wenn ich ein Ritter bleiben möchte, sagte Arthur, dann sollte ich zu Gott beten,
который оказался Рыцарем Ада.
der, wie sich herausstellte, ein Ritter der Hölle ist.
Рыцарь с мечом.
Der Ritter der Schwerter.
И что могло понадобиться рыцарю от какого-то бесполезного беспризорного крысеныша?
Und was würde ein Ritter mit einer wertlosen Waisenratte wollen?
Tы xpaбp, pыцapь, нo я пoбeдил.
Ihr seid tapfer, Herr Ritter, aber der Sieg ist mein.
Чepный pыцapь вceгдa пoбeждaeт.
Der Schwarze Ritter triumphiert stets.
Она приветливо встречает рыцарей, приносит им вина.
Sie empfängt die Ritter freundlich und bewirtet sie.
Результатов: 94, Время: 0.3644

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий