САМЕЦ - перевод на Немецком

Männchen
самец
человечков
männliche
мужчина
мужской
мужественный
мужеский пол
мужественно
по-мужски
самец
Mann
человек
муж
мужчина
мужик
чувак
парень
приятель
старик
блин
дружище
männlich
мужчина
мужской
мужественный
мужеский пол
мужественно
по-мужски
самец

Примеры использования Самец на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Самец остается поблизости
Der Hahn bleibt in der Nähe
Самец на 20% меньше самки, но их морфология сходна.
Die Männchen sind rund 20 Prozent kleiner als die Weibchen, ihnen aber morphologisch sehr ähnlich.
Во Франкфуртском зоопарке самец прожил 14 лет.
Im Frankfurter Zoo wurde ein Männchen 14 Jahre gehalten.
Когда самец находит самку,
Wenn ein Männchen ein Weibchen gefunden hat,
Ты знаешь, когда один самец доминирует над другим, уровень его тестостерона растет.
Weißt du, wenn ein Männchen ein anderes dominiert, steigt sein Testosteronspiegel.
Это самец. И живет он здесь припеваючи.
Dies ist ein Männchen, und das Leben hier ist ganz nach seinem Geschmack.
Я сегодня самец- одиночка а мой портье носит бабочку с застежкой.
Ich bin heute Junggeselle… und mein Pförtner trägt eine mit Clip.
Самец оплодотворяет самку и уходит.
Das Männchen dringt in das Weibchen ein und geht.
А тут слева самец, а справа самка.
Hier sehen sie ein Männchen auf der linken, und ein Weibchen auf der rechten Seite.
Доминантный самец в группе.
Und zwar ein Männchen, ein Silberrücken.
Позже самец помогает в кормлении птенцов насекомыми и пауками.
Später hilft das Männchen bei der Fütterung der Nestlinge mit Insekten und Spinnen.
Самка мечет икру, а самец покрывает ее своей спермой внешнее оплодотворение.
Die Männchen übertragen die Samenpakete und das Weibchen verwahrt sie in ihren Samentaschen Receptaculum seminis.
Самец, вероятно, участвует в насиживании.
Das Frontalhirn ist wahrscheinlich an haptischen Entscheidungsprozessen beteiligt.
Это же самец Али?
So ein prächtiger Ahli. Ein Männchen?
Как самец, так и самка высиживают до 3- х яиц.
Sowohl Männchen als auch Weibchen bebrüten die bis zu drei Eier.
На протяжении всей зимы самец пребывает в стаде и покидает его весной.
Über den Winter bleibt der Bock bei der Herde und verlässt sie im Frühling.
Так самец преследует самку.
Das Männchen jagt das Weibchen.
Самец имеет в основном ярко-синее оперение.
Das Männchen ist überwiegend glänzend stahlblau.
Сверху на фото- самец, снизу- самка с яйцом оотекой.
Oben auf dem Foto ist ein Männchen von unten- eine Frau mit einem Ei Oteca.
Потому что он самец.
Weil sie eine Schnepfe ist.
Результатов: 308, Время: 0.3137

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий