СВЯЗАЛАСЬ - перевод на Немецком

kontaktierte
свяжитесь
обратиться
контактировать
Kontakt
контакт
связь
общение
контактировать
общаться
связной
связаться
контактная
касании
anlegst
создание
связываться
создать
надеть
облечемся
наехать

Примеры использования Связалась на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Здорово, что Фелисити с нами связалась.
Es ist so cool, dass Felicity uns gerufen hat.
А сейчас взгляни на себя, связалась с демонами.
Und jetzt schau dich an, verkehrst mit Dämonen.
Начальник пункта связалась с санэпидстанцией, и оттуда на следующий день привезли несколько блоков мыла от вшей
Der Leiter der Station kontaktierte die hygienische epidemiologische Station und brachte am nächsten Tag mehrere Seifenblöcke aus den Läusen
Выступления Робин впечатлили Мейю настолько, что она связалась со своими менеджерами и организовала встречу с Робин и ее родителями.
Meja war so beeindruckt von Robyns Talent, dass sie ihr Management kontaktierte und ein Treffen mit Robyns Eltern arrangieren ließ.
Когда я связалась с налоговой, мне сказали, что они не получали никаких денег.
Als ich das IRS kontaktierte, sagten sie, dass sie nie das Geld bekommen haben.
После нашей недавней встречи она со мной связалась и сказала, наконец, что хочет предложить свою помощь.
Nach unserem neulichen Treffen kontaktierte sie mich, und sagte, sie wolle ihre Hilfe trotzdem anbieten.
Я связалась с генпрокурором, поскольку она главный сотрудник правоохранительных органов и контролирует программу защиты свидетелей.
Ich kontaktierte die Generalbundesanwältin… weil sie für die Strafverfolgung im Land verantwortlich ist. Der Zeugenschutz unterliegt ihr.
Она была первой женщиной- космонавтом из Италии. Она связалась с нами, перед тем как отправиться в шестимесячную экспедицию на Международную Космическую Станцию.
Sie war die 1. italienische Astronautin. Sie kontaktierte uns vor ihrem Abflug, eine sechsmonatige Expedition zur Internationalen Raumstation ISS.
Он сказал, что Сьюзи связалась с ним, т. к он специализируется на живописцах из школы Хадсон Ривер.
Er sagte, Susie kontaktiere ihn, weil er auf die Hudson River School of Painters spezialisiert ist.
что она беременна, и связалась с Беном.
sie schwanger ist und kontaktiert Ben deswegen.
Но не так сложно, как на зашифрованный канал через который ты связалась с нами, чтобы запросить приглашение Я этим вроде как живу.
Leichter als in den verschlüsselten inoffiziellen Kanal, durch den Sie uns kontaktierten, um die Einladung zu erbitten.
Я создала ящик электронной почты на имя Даниэль, и снова связалась с мисс Файф.
Ich erstellte einen E-Mail Account mit Danielle's Namen und ich kontaktierte Ms. Fife erneut.
Ты постоянно скрывала от меня информацию, связалась с известным террористом и убила одного из моих людей.
Sie haben mir wiederholt Informationen vorenthalten, mit einem bekannten Terroristen verkehrt, und einen meiner Männer getötet.
Я так рада, что ты связалась со мной, хотя и немного удивлена.
Ich bin so froh, dass du dich gemeldet hast, obwohl ich etwas überrascht bin.
С нами связалась молодая женщина зачатая с помощью ваших пожертвований
Wir wurden kontaktiert von einer jungen Frau, die mit Ihrer Spende gezeugt wurde,
Я сделала, как вы предлагали и связалась со своим куратором с Гаити.
Ich tat das, was Sie mir vorschlugen, und ich meldete mich bei meiner Aufsichtsperson in Haiti.
и немедленно связалась с моим офисом.
sofort mein Büro verständigt.
появились слухи, что Фи связалась с людьми в Дублине.
dass Fi in Kontakt mit den Verwandten in Dublin steht.
о котором ты могла бы знать, если бы ты связалась сегодня со мной.
wenn du mich heute angerufen hättest.
не проснешься через 10 лет и не будешь жалеть, что связалась с этим чудаковатым калекой?
du wirst nicht in zehn Jahren aufwachen und dich fragen, was du neben dem verkrüppelten, alten Kauz tust?
Результатов: 53, Время: 0.1879

Связалась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий