СИДИТ - перевод на Немецком

sitzt
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
bleibt
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
da
там
поскольку
здесь
когда
тут
и
тогда
рядом
так
туда
hier
здесь
тут
сюда
отсюда
там
рядом
пришел
приехал
держи
setzt sich
садятся
присесть
ставят
sitzen
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
saß
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
sitze
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
bleiben
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
hockt
сидеть
застряли

Примеры использования Сидит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Со мной сидит расистка с воняющим сыром.
Ich sitze neben einer käseessenden Rassistin.
Том сидит в первом ряду.
Tom sitzt in der ersten Reihe.
Амалек сидит в Негеве Почему эта пугающая информация.
Amalek sitzen in der Negev Warum dieser erschreckende Informationen.
Тогда пусть сидит в лодке.
Er sollte besser im Boot bleiben.
Но разве он сидит и жалуется, как какая-нибудь домохозяйка?
Aber saß er herum und jammerte… wie eine durchschnittliche Hausfrau?
Ты сам сказал, что он сейчас сидит в конференц-зале и проверяет отчетность.
Du hast selbst gesagt, er sitze im Konferenzsaal und ginge die Bücher durch.
Моя подруга сидит в тюрьме.
Meine Freundin sitzt im Knast.
Может он сидит тут и ест,
Vielleicht saß er einfach da und aß
Мини юбка девочки сидит на а стул.
Mini Rock Mädchen sitzen auf ein Stuhl.
Тогда пусть сидит дома.
Dann soll er zu Hause bleiben.
Он где-то сидит и смеется над нами.
Er sitzt irgendwo und lacht uns aus.
Почему он всегда сидит и болтает, пока мы делаем всю работу?
Und warum darf er immer sitzen und quasseln, während wir arbeiten?
Я видел, как Том сидит один в баре и пьет вино.
Ich sah, wie Tom allein an der Theke saß und Wein trank.
Здесь сидит типичный неудачник.
Hier sitzt der typische Wende-Verlierer.
Девушка сидит в кинотеатре,… а рядом с ней парень.
Das Mädchen saß in einem Kino und ein Kerl setzte sich neben sie.
Лицо сидит и бля перейти ну вместе.
Gesicht sitzen und ficken gehen gut zusammen.
И он сидит на моем столе.
Und er sitzt auf meinem Schreibtisch.
Кое-кто из моих крайне талантливых приятелей сидит в тюрьме, а я сижу здесь.
Einige meiner Freunde sind unglaublich begabt und sitzen im Knast. Und ich sitze hier.
Я прихожу домой, а он сидит за кухонным столом.
Er saß an meinem Küchentisch, als ich nach Hause kam.
Мой отец сидит в тюрьме.
Mein Vater sitzt im Gefängnis.
Результатов: 851, Время: 0.2823

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий