СИЖУ - перевод на Немецком

sitze
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
bleibe
быть
сидеть
держаться
побыть
здесь
придерживаться
стоять
пожить
торчать
пребывание
Babysitte
сижу
saß
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
sitzen
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
sitz
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
hier
здесь
тут
сюда
отсюда
там
рядом
пришел
приехал
держи

Примеры использования Сижу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я сижу в этом кресле с 74- ого года. Мы тогда стали чемпионами мира.
In dem Sessel saß ich, als wir'74 Weltmeister wurden.
Я вроде не здесь сижу.
Soll ich etwa hier sitzen?
Я сижу в классе.
Ich sitze im Klassenzimmer.
Я сижу со своими коллегами из Европейского Союза.
Ich saß mit meinen Amtskollegen der EU zusammen.
Я только сижу здесь и слежу за графиками продаж.
Ich sitz da über den Absatzkurven.
На чем я сижу?
Was soll ich sitzen auf?
Я сижу на чьей-то сигарете.
Ich sitze auf der Zigarette von jemandem.
Потом я сижу в классе, и наслаждаюсь поздним завтраком.
Dann saß ich in der Klasse und genoss ein verspätetes Frühstück.
На чем это я сижу?
Was soll ich sitzen auf?
Я не президент, видит Бог. Я сижу здесь, на студии.
Barry Ich bin nicht der Präsident, ich sitz mitten in der Stadt im Studio.
Я сижу рядом с Саймоном, и внезапно мне снова 16.
Ich sitze neben Simon und plötzlich bin ich wieder 16.
Простите, вы не видите, что я здесь сижу?
Entschuldigen Sie, sehen Sie mich hier nicht sitzen?
Я тоже тут сижу.
Ich sitz doch genau hier.
Так вот я там сижу и думаю.
So saß ich da und dachte nach.
Я сижу на твоей кровати.
Ich sitze auf deinem Bett.
Не могу поверить, что я сижу здесь с тобой.
Ich kanns gar nicht fassen, dass wir hier zusammen sitzen.
Но я не сижу по эту сторону стола.
Aber ich sitze nicht auf dieser Seite des Tisches.
Почему я никогда не сижу впереди?
Warum darf ich nie vorne sitzen?
Я не сижу.
Ich sitze nicht.
что я тут с ним сижу.
wenn sie mich hier damit sitzen sieht.
Результатов: 485, Время: 0.0863

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий