BLEIBE - перевод на Русском

останусь
bleibe
hier
noch
hierbleibe
behalte
буду
werde
bin
habe
soll
muss
bleibe
auch
da
noch
побуду
bleibe
eine weile
задержусь
bleibe
lange
später komme
verspäte
никуда
nirgendwohin
nichts
gehen
hier
bleibe
läuft
irgendwo hin
nirgends
обитель
wohnstätte
bleibe
aufenthaltsort
herberge
жилище
wohnung
haus
wohnstätte
zuhause
bleibe
stätte
aufenthaltsort
behausung
wohnstatt
держись
bleib
halte durch
halt dich
festhalten
durchhalten
warte
komm schon
du hälst dich
fest
придерживаюсь
bleibe
verfolge
halte
остановлюсь
aufhören
bleibe
höre auf
halt
anhalten
übernachte
местопребывание
пребыл

Примеры использования Bleibe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich bleibe hier.
Я никуда отсюда не уйду.
Bleibe mir fern.
Держись от меня подальше.
Ich bleibe hier und suche uns etwas zum Frühstücken!
А я пока тут побуду, поищу нам завтрак!
Ich bleibe nicht lange.
Я не задержусь надолго.
Ist nicht in der Hölle eine Bleibe für die Hochmütigen?
Не в геенне ли будет жилище гордым?
Ist nicht in der Hölle eine Bleibe für die Ungläubigen?
Разве не в Геенне обитель неверующих?
Ich bleibe bei meinem ursprünglichen Plan.
Я придерживаюсь своего первоначального плана.
Ich bleibe bei dir, an deiner Seite.
И я буду с тобой.
Ich bleibe nicht in diesem verdammten Camp.
Я не останусь в этом сраном лагере.
Ich bleibe heute Abend zu Hause.
Я сегодня никуда не пойду.
Bleibe mir aus dem Weg.
Держись от меня подальше.
Ich bleibe noch etwas, wenn du nichts dagegen hast.
Я еще немного побуду, если ты не возражаешь.
Ich bleibe noch ein bisschen, danke.
Я еще немного задержусь, спасибо.
Werden die Liebenden sich in der Bleibe des Sitarspielers treffen?
Сцену" Любовники встречаются в скромном жилище Музыканта?
Ist nicht in der Hölle eine Bleibe für die Hochmütigen?
Разве не в Геенне обитель возгордившихся?
Ich bleibe eine Weile hier.
Я остановлюсь здесь на некоторое время.
Ich bleibe hier.
Я буду рядом.
Ich bleibe beim"Nein.
Я придерживаюсь" нет.
Ich bleibe hier mit Penny in ihrer Wohnung.
А я останусь здесь с Пенни у нее в квартире.
Ich bleibe hier.
Я никуда не лечу.
Результатов: 973, Время: 0.0779

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский