СКОТИНА - перевод на Немецком

Arsch
зад
придурок
мудак
козел
засранец
попка
сволочь
урод
ублюдок
говнюк
Tier
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом
Vieh
скот
скотину
животным
стада
по-скотски
быдло
Idiot
идиот
придурок
дурак
кретин
дебил
тупица
болван
козел
глупец
дура

Примеры использования Скотина на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Однажды ты выползешь из своей дыры, скотина ты эдакая!
Du wirst irgendwann aus deinem Loch kommen müssen, du Mistkerl!
с вашими способностями не может побороть импульс вести себя как скотина.
unfähig ist, dem Impuls zu widerstehen, wie ein Arsch zu handeln.
На основании своих предположений они говорят:« Эта скотина и эти посевы запретны.
Und sie sagen:"Dies sind verwehrtes Vieh und verwehrte(Früchte auf den) Saatfeldern.
все с убытком: скотина-- убыток, машина-- убыток.
immer nur Schaden gehabt: beim Vieh Schaden, bei den Maschinen Schaden.«.
Вам дозволена скотина, кроме той, о которой вам будет возвещено, и кроме добычи, на которую вы осмелились охотиться в ихраме.
Für halal wurden euch erklärt Bahimatul-an'am außer dem, was euch noch vorgetragen wird, ohne daß ihr die Jagd für halal erklärt, während ihr im Ihram-Zustand seid.
Вам дозволена скотина, кроме той, о которой вам будет возвещено,
Erlaubt ist euch das Herdenvieh außer dem, was euch bekanntgemacht wird;
Вы обвиняете меня в том, что лживая скотина не появляется?
Beschuldigen Sie mich, etwas damit zu tun zu haben, dass dieser lügende Drecksack nicht erschienen ist?
Я спроектировала ванну в откормочном хозяйстве" Ред Ривер" Джона Уэйна, основанную на том, как скотина видит, думает
Ich entwarf ein Tauchbad bei John Wayne Red River Feedlot- das basiert auf der Art und Weise wie Rinder sehen und denken
Скотину можно с собой угнать.
Das Vieh können wir wegtreiben.
Среди скотины есть предназначенная для перевозки и не предназначенная для этого.
Unter dem Vieh sind Lasttiere und Schlachttiere.
Нет, это я была скотиной.
Nein, ich war das Arsch.
Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими.
Sie sind wie das Vieh, ja sie irren noch mehr ab.
С тобой- да, я могу быть, иногда, скотиной.
Dich, ja. Ich kann manchmal ein Arsch sein.
В почете только игра с этой ебаной скотиной.
Alles zugunsten des Spiels mit diesem verdammten Tier.
Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими!
Diese sind wie die An'am, nein, sondern sie sind noch abirrender!
Вши разбегались- загоняй скотину в хлев будет дождь.
Läuse rannten weg- treibe Vieh in die Scheune es wird regnen.
Ладно тебе, Декард, не будь скотиной.
Komm schon, sei kein Arsch, Deckard.
минеральную абсорбцию в скотинах.
Zufuhr-Leistungsfähigkeit und Mineralabsorption im Vieh.
На пользу вам и вашей скотине.
Als Verbrauchsgut für euch und eure An'am.
Он также использован в ветеринарной медицине как обработка для скотин с кистозным овариальным заболеванием.
Er wird auch in der Veterinärmedizin als Behandlung für Vieh mit zystischer Eierstockkrankheit verwendet.
Результатов: 54, Время: 0.1187

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий