RINDER - перевод на Русском

волов
rinder
ochsen
скот
vieh
scott
an'am
tiere
rinder
viehbestand
herde
herdentiere
nutztiere
крупного рогатого скота
rinder
коров
kühe
rindern
kor
быков
ochsen
rinder
bullen
stiere
крупный рогатый скот
rinder
скота
vieh
scott
an'am
tiere
rinder
viehbestand
herde
herdentiere
nutztiere
вола
ochsen
rinder

Примеры использования Rinder на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Desgleichen sechsunddreißigtausend Rinder; davon wurden dem HERRN zweiundsiebzig.
Крупного скота тридцать шесть тысяч, и дань из них Господу семьдесят два;
Ich will opfern Rinder mit Böcken.
Принесу в жертву тельцов с козлами.
Ich habe Vieh. esel, Pferde, Rinder.
Рогатый скот, мулы, лошади.
Und die heiligen Gaben[betrugen] sechshundert Rinder und dreitausend Schafe.
Шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота..
Wissen Sie, wie der Rinder schlachtete?
Знаете, как он забивал бычков?
Ich kann nicht die Rinder schützen.
Я не смогу защитить животных.
Land in Argentinien Schlachtet seine Rinder dort.
Земля в Аргентине. Режет там свою говядину.
Ihr Dad mag es einfach, sich Rinder anzuschauen.
Ее папа просто любит смотреть на коров.
Bei Tagesanbruch schickte ich dich los, 40 Rinder mitzubringen!
Я послал тебя на рассвете пригнать 40 голов скота!
Pferde und Rinder.
лошадей и рогатого скота.
In diesem Schlachthaus werden die gebrandmarkten und enthornten Rinder in einen Stall gebracht.
В этой скотобойне, фирменное и удаленный рога рогатый скот принесен в киоск.
Lass mal sehen, 55 Rinder.
Дай- ка вспомню, 55 голов крупного рогатого скота.
Ich hatte nie zuvor bemerkt, wie gern die Rinder Esche fressen.
Я бы раньше никогда не заметила, как скотина любит есть ясень.
Allein eure Schafe und Rinder laßt hier;
Только ваши овцы и крупный скот пусть останутся.
Zehn gemästete Rinder und zwanzig Weiderinder und hundert Schafe,
Десять волов откормленных и двадцать волов с пастбища,
Schafe und Rinder, das Beste unter dem Verbannten,
из овец и волов, взял лучшее из заклятого,
Alfalfa und Rinder, die von Paul und Ronnie Brenham geführt wird
Люцерна и скот, владельцы Пол и Ронни Бренхам.
waren siebzig Rinder, hundert Widder und zweihundert Lämmer, und solches alles zum Brandopfer dem HERRN.
которые привели собравшиеся: семьдесят волов, сто овнов, двести агнцев- все это для всесожжения Господу.
der Vater aller Schafe und Rinder, die ganze Zeit kaufe ich
отец всех овец и крупного рогатого скота, все это время я покупаю,
Alfalfa und Rinder, die von Paul und Ronnie Brenham geführt wird
Люцерна и скот, владельцы Пол и Ронни Бренхам.
Результатов: 123, Время: 0.1232

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский