ВОЛОВ - перевод на Немецком

Rinder
говядина
корова
крупного рогатого скота
Ochsen
бык
вол

Примеры использования Волов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
шесть крытых повозоки двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников
sechs bedeckte Wagen und zwölf Rinder, je einen Wagen für zwei Fürsten
И принес царь царь Соломон Соломон в жертву двадцать двадцать две две тысяч тысяч и волов и сто сто двадцать двадцать тысяч тысяч овец:
Denn der König König Salomo opferte zweiundzwanzigtausend Ochsen und hundertzwanzigtausend Schafe. Und also weihten sie das Haus Gottes Gottes ein,
И сказал Саул: привели их от Амалика, так как народ пощадил лучших из овец и волов для жертвоприношения Господу Богу твоему;
Saul sprach: Von den Amalekitern haben sie sie gebracht; denn das Volk verschonte die besten Schafe und Rinder um des Opfers willen des HERRN,
И заколол он множество волов, тельцов и овец,
Er hat Ochsen und gemästetes Vieh
подарили левитам для жертвы пасхальной овец пять тысяч и пятьсот волов.
gaben zur Hebe den Leviten zum Passah fünftausend Lämmer und Ziegen und dazu fünfhundert Rinder.
Среди 21 записей, приобретенных в Болонье было также Волов и корзины( Маремма),
Unter den 21 Aufnahmen in Bologna erworben gab es auch Ochsen und Einkaufswagen(Maremma), die, nach Frankreich geschickt,
ниже львов и волов- развесистые венки;
daran die Löwen und Ochsen waren, hatten Leisten oben und unten, dazu herabhängende Kränze.
приносили жертвы из овец и волов, которых невозможно исчислить и определить, по причине множества.
opferten Schafe und Ochsen, so viel, daß es niemand zählen noch rechnen konnte.
Он дал ему овец и волов, серебро серебро
hat ihm Schafe und Ochsen, Silber Silber
Он дал ему овец и волов, серебро и золото,
hat ihm Schafe und Ochsen, Silber und Gold,
И принесли при освящении сего дома Божия: сто волов, двести овнов, четыреста агнцев
Und opferten zur Einweihung des Hauses Gottes hundert Stiere, zweihundert Widder, vierhundert Lämmer
купил Давид гумно и волов за пятьдесят сиклей серебра.
So kaufte David die Tenne und die Rinder für fünfzig Lot Silber.
И оставил Елисей волов, и побежал за Илиею,
Er aber ließ die Rinder und lief Elia nach
овец и волов добавил жидкого водного раствора на 400 кг Спрей: овцы.
Schaf und Ochsen hinzugefügt flüssige Wasser-Lösung von 400 KG Spray.
Вол пашет поле.
Die Ochsen pflügen das Feld.
Я могу дать два вола, пять рабов и золота.
Ich biete ihm 2 Rinder, 5 Sklaven und viel Gold.
Не заграждай рта волу, когда он молотит.
Du sollst dem Ochsen, der da drischt, nicht das Maul verbinden.
Значит, волы все еще мои!
Die Ochsen gehören mir noch!
у вдовы берут в залог вола;
nehmen der Witwe Ochsen zum Pfande.
И лев, как вол, будет питаться соломою.
Und der Löwe wird Stroh fressen wie das Rind.
Результатов: 58, Время: 0.2072

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий