BUEYES - перевод на Русском

быков
toro
bueyes
bulls
скот
scott
el ganado
ganado
animales
rebaños
ganadería
ovejas
reses
волы
buey
вол
buey
волах
buey

Примеры использования Bueyes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nueve de los diez bueyes de Reed huyeron hacia el desierto enloquecidos por la sed.
Девять из десяти волов Рида, обезумевшие от жажды, вырвались из упряжи и унеслись на просторы пустыни.
por fin en paz, pudieron vender sus espadas y comprar bueyes para arar los campos.
с наступлением мира,… смогли продать свои мечи и купить быков, чтобы пахать землю.
Él quiere bueyes y asnos… y coros que hagan avergonzar al King's College de Cambridge.
Нужны вол и осел, и хор, который посрамит Хор Королевского колледжа в Кембридже.
Se necesitan 20 bueyes para moverla, y Boraqchin no confía en nadie más que en ella misma para dirigirlos.
Для этой повозки требуется 20 волов, и Боракчин может доверить управление только себе.
El otro dijo:"He comprado cinco yuntas de bueyes y voy a probarlos.
Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их;
cada poblado tuvo que proporcionar un determinado número de carros y bueyes.
каждая деревня должна была предоставить определенное количество повозок и волов.
En Asia, los agricultores son sumamente hábiles en el manejo de elefantes, bueyes y búfalos de agua.
В Азии фермеры с удивительным мастерством используют слонов, волов и буйволов.
A diferencia de los bueyes, los zombis nunca duermen,
В отличие от скота, зомби никогда не спят.
Como animales como las vacas y los bueyes constituyen un importante factor de producción para un agricultor,
Поскольку такие домашние животные, как коровы и быки, являются для фермера важным производительным капиталом,
Cuando alguien robe un buey o una oveja y lo degüelle
Если кто украдет вола или овцу и заколет
los soldados de las fuerzas armadas se llevaron todas las carretas y bueyes.
тела в кучу и увели с собой все повозки и быков.
en forma de cabras, burros y bueyes.
ослов и быков для записи торговых сделок.
convirtiéndolas en involuntarios bueyes de cabestrillo para el“Islam”.
превращая их в невольных заслонных лошадей для« ислама».
Trajeron sus ofrendas delante de Jehovah: 6 carretas cubiertas y 12 bueyes, una carreta por cada dos dirigentes
И представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозоки двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников
Y he aquí que Saúl venía del campo, tras los bueyes. Y Saúl preguntó:--¿Qué le pasa al pueblo, para que llore? Entonces le repitieron las palabras de los hombres de Jabes.
И вот, пришел Саул позади волов с поля и сказал: что сделалось с народом, что он плачет? И пересказали ему слова жителей Иависа.
vacas, bueyes, campos, estanques,
коровы, волы, луга, пруды,
Estaba asentada sobre doce bueyes: tres miraban al norte,
Оно стояло на двенадцати волах: три глядели к северу, три глядели к западу, три глядели к югу
Y sobre los marcos que había entre los paneles había figuras de leones, bueyes y querubines. Y sobre los paneles,
На стенках, которые между наугольниками, изображены были львы, волы и херувимы; также
Estaba asentada sobre doce bueyes: tres miraban al norte,
Стояло оно на двенадцати волах: три глядели к северу и три глядели к западу, и три глядели к югу,
Mira los bueyes para el holocausto,
вознесет в жертвугосподин мой, царь, что ему угодно. Вот волы для всесожжения и повозки
Результатов: 53, Время: 0.1536

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский