ВОЛОВ - перевод на Испанском

bueyes
бык
вол
говядину
vacas
корова
коровка
коровьего
вака
говядина
телицу
toros
бык
торо
бычок
тонто
бычью
тельца
буйвол

Примеры использования Волов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тысяча пар волов и тысяча ослиц.
1.000 yuntas de bueyes y 1.000 asnos.
И представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозоки двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников
Trajeron sus ofrendas delante de Jehovah: 6 carretas cubiertas y 12 bueyes, una carreta por cada dos dirigentes
И покупай на серебро сие всего, чего пожелает душа твоя, волов, овец, вина,
Entonces darás el dinero por todo lo que apetezcas: vacas, ovejas, vino,
И вот, пришел Саул позади волов с поля и сказал: что сделалось с народом, что он плачет? И пересказали ему слова жителей Иависа.
Y he aquí que Saúl venía del campo, tras los bueyes. Y Saúl preguntó:--¿Qué le pasa al pueblo, para que llore? Entonces le repitieron las palabras de los hombres de Jabes.
И принесли при освящении сего дома Божия: сто волов, двести овнов, четыреста агнцев
Para la dedicación de esta casa de Dios ofrecieron 100 toros, 200 carneros,
Убивают волов, и режут овец;
Se matan vacas y se degüellan ovejas;
стадо волов среди тельцов народов,
a la manada de toros con los becerros de los pueblos.
приносили жертвы из овец и волов, которых невозможно исчислить и определить, по причине множества.
sacrificaban tantas ovejas y vacas que por su gran cantidad no se podían contar ni numerar.
съедят овец твоих и волов твоих, съедят виноград твой
Comerá tus ovejas y tus vacas; comerá tus viñas
приведя к воротам волов и принеся венки,
llevó toros y guirnaldas delante de las puertas de la ciudad,
Но за первородное из волов, и за первородное из овец, и за первородное из коз,
Pero no rescatarás el primerizo de la vaca, el primerizo de la oveja
И заколол он множество волов, тельцов и овец,
Él ha matado numerosos bueyes, ganado engordado y ovejas;
также платить за аренду волов, что дорого обходится
también debe pagar el alquiler de los bueyes, cuyo costo es elevado
молодых и старых, и волов, и овец, и ослов, все истребили мечом.
jóvenes y viejos, hasta los bueyes, las ovejas y los asnos.
И сказал Саул: привели их от Амалика, так как народ пощадил лучших из овец и волов для жертвоприношения Господу Богу твоему; прочее же мы истребили.
Saúl respondió:--Las han traído de Amalec. El pueblo perdonó la vida a lo mejor de las ovejas y de las vacas, para ofrecerlas en sacrificio a Jehovah tu Dios. Pero lo demás lo destruimos.
ниже львов и волов- развесистые венки;
tanto encima como debajo de los leones y de los bueyes, había guirnaldas en bajorrelieve.
море снял с медных волов, которые были под ним, и поставил его на каменный пол.
También bajó la fuente de encima de los bueyes de bronce que estaban debajo de ella, y la puso sobre el pavimento de piedra.
также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал,
junto con las ovejas y los vacunos. Desparramó el dinero de los cambistas
И оставил Елисей волов, и побежал за Илиею, и сказал: позволь мне поцеловать отца моего и мать мою, и я пойду за тобою. Он сказал ему: пойди и приходи назад, ибо что сделал я тебе?
Entonces él dejó los bueyes, fue corriendo tras Elías y dijo:--Permíteme besar a mi padre y a mi madre, y luego te seguiré. Elías le dijo:--Ve y vuelve; pues,¿qué te he hecho yo?
И взял он пару волов, и рассек их на части,
Él tomó un par de bueyes, los cortó en pedazosbueyes del que no salga tras Saúl y Samuel." Entonces el temor de Jehovah cayó sobre el pueblo, y salieron como un solo hombre.">
Результатов: 62, Время: 0.2172

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский