СОТРУДНИЧАЮТ - перевод на Немецком

kooperieren
сотрудничать
сотрудничество
помогать
arbeiten
работать
заниматься
действовать
сотрудничаем
zusammenarbeiten
работать вместе
работать
сотрудничать
сотрудничество
сработаемся
поработать вместе

Примеры использования Сотрудничают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ак вы видите, жители добровольно сотрудничают с роботами, и очевидно, что их безопасность Ч главный приоритет дл€ всех.
Wie Sie hinter mir sehen, kooperieren sie mit den Robotern, ihre Sicherheit istjedermanns Priorität.
адвокат очень тесно сотрудничают.
Klienten über den Verlauf eines Prozesses eng zusammenarbeiten.
Для решения вопросов о превышении координаторы сотрудничают с Министерством Транспорта, занимаются« лежачими полицейскими»,
Schnelles Fahren-- die NCOs arbeiten mit dem Verkehrsministerium zusammen,
Страны сотрудничают в угоду собственным интересам,
Länder kooperieren aus Eigeninteresse miteinander;
от рекламодателей, которые сотрудничают с Google, а также исходя из оценки Google ваших интересов.
Deinem Google-Konto entnommen und von Google selbst und Werbetreibenden, die mit Google zusammenarbeiten.
Аналогичная работа ведется в Африке Всемирным банком, а в Центральной Америке правительства различных стран сотрудничают с Межамериканским банком развития
Ähnliches ist unter Führung der Weltbank auch für Afrika geplant und in Zentralamerika arbeiten die Regierungen mehrerer Länder mit der Interamerikanischen Entwicklungsbank
Сейчас с Boxberry сотрудничают около 4000 российских и иностранных интернет- магазинов,
Jetzt kooperiert Boxberry mit etwa 4000 russischen
два вида сотрудничают, чтобы помочь друг другу для всеобщего блага.
Zwei Spezies, die kooperieren, um sich gegenseitig zu helfen, und das zum Wohle aller anderen.
Во время этого национального кризиса жители Мексики объединяются, сотрудничают и показывают, что они способны работать вместе для достижения общих целей в общественных интересах.
Die Menschen in Mexiko haben in dieser nationalen Krise die Reihen geschlossen, kollaboriert und gezeigt, dass sie fähig sind, zusammenzuarbeiten, um im öffentlichen Interesse liegende gemeinsame Ziele zu erreichen.
жители Роттердама прекрасно сотрудничают, особенно, когда им дают пиво.
die Rotterdamer wirklich sehr kooperativ sind, vor allem wenn man ihnen Bier gibt.
Allen Hamilton или Dell сотрудничают с ЦРУ, АНБ и разведкой.
Booz Allen Hamilton oder Dell, in Zusammenarbeit mit der CIA, der NSA oder DIA.
помощь местным сообществам, а также сотрудничают с правительственными и негосударственными организациями в развивающихся странах по всему миру.
Hilfe, und zwar in unseren örtlichen Gemeinden wie auch durch Zusammenarbeit mit Regierungs- und Nichtregierungsstellen in Entwicklungsländern weltweit.
Пока что ООН, Европейский союз и большинство правозащитных групп не сотрудничают с Иракским особым трибуналом( IST)
Bisher kooperieren die Vereinten Nationen, die Europäische Union und die meisten Menschenrechtsgruppen
Которые осознают свое положение и сотрудничают, пусть даже это для них непросто, и те которые хитрят и ждут,
Die, die ihre Lage erkennen und kooperieren, auch, wenn das unbequem werden kann,
Оборудования ЖПС Быдгощ сотрудничают с ценовыми модулями перевозчиков
Die Geräte der KZŁ Bydgoszcz arbeiten mit den Preismodulen von Beförderern
технологии был основан евангельскими христианами, которые сотрудничают с режимом, чтобы обучать сынов северокорейской элиты,
Technologie wurde von evangelischen Christen gegründet, die mit dem Regime zusammenarbeiten, um die Söhne der Elite auszubilden,
преодолеть эту проблему, исследователи сейчас сотрудничают с коммерческими пасечниками.
Um dieses Problem zu beheben, arbeiten die Forscher nun mit gewerblichen Imkern zusammen.
правительства пока еще не сотрудничают на должном уровне для того, чтобы разрабатывать
Regierungen noch nicht hinreichend kooperieren, um die Nutzung der Technologien zu fördern
инспекционные службы России весьма хорошо сотрудничают, и что благодаря увеличенному контролю,
die nationalen und russischen Prüfstellen gut zusammenarbeiten, dass die Kontrolle verstärkt sei,
обе стороны хорошо сотрудничают с ВСООНК.
die beiden Seiten gut mit der UNFICYP zusammenarbeiten.
Результатов: 60, Время: 0.3465

Сотрудничают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий