COOPERAN - перевод на Русском

сотрудничают
cooperan
colaboran
trabajan
cooperación
сотрудничество
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
взаимодействуют
colaboran
interactúan
trabajan
cooperan
interacción
interaccionan
interactuan
contactos
сотрудничают друг с другом
cooperarán entre sí
cooperan
colaboran entre sí
сотрудничающих
cooperan
colaboran
trabajan
colaboradores
cooperantes
cooperación
cooperadoras
colaboración
сотрудничает
colabora
coopera
trabaja
cooperación
colaboración
сотрудничающие
colaboran
cooperan
trabajan
colaboradores
de cooperación
cooperantes
cooperadoras
colaboración
сотрудничества
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
сотрудничестве
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
сотрудничеству
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar

Примеры использования Cooperan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cultural, mientras que simultáneamente trabajan en conjunto y cooperan para superar los desafíos mundiales.
культурную самобытность при одновременной совместной работе и сотрудничестве по преодолению глобальных трудностей.
La oradora expresa su reconocimiento a todas las organizaciones internacionales que cooperan con el Gobierno del Yemen en la protección de las madres y los niños.
Она выражает признательность всем международным организациям, сотрудничающим с правительством Йемена в целях защиты матерей и детей.
Mantener relaciones de enlace con todos los organismos y organizaciones que cooperan con el Centro, pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas o no pertenecientes a él.
Поддерживает связь со всеми сотрудничающими с Центром учреждениями и организациями в системе Организации Объединенных Наций и за ее пределами.
Los Asociados coordinan las actividades pertinentes y cooperan en esferas afines a las funciones de la Plataforma,
Партнеры договариваются координировать соответствующую деятельность и сотрудничать в областях, связанных с функциями Платформы,
Los Estados y las organizaciones que cooperan en el proceso de repatriación tienen que asegurarse de que las víctimas se encuentran en buenas condiciones para restablecerse tras su retorno al país de origen.
Государствам и организациям, сотрудничающим в процессе репатриации, нужно обеспечивать, чтобы потерпевшие, возвратившись в свою страну происхождения, проходили курс реабилитации.
Mantienen contacto y cooperan sobre el terreno en la capacitación y la supervisión de la conducta de la Policía Nacional de Haití.
Они продолжают поддерживать связь и сотрудничать на местах в деле подготовки кадров гаитянской национальной полиции( ГНП) и руководства ею.
Cooperan estrechamente con la Comisión nacional
Тесно сотрудничая с Национальной комиссией,
El FNUAP está trabajando en estrecha colaboración con los organismos que cooperan con él para coordinar la adquisición de anticonceptivos.
ЮНФПА проводит тесную работу с сотрудничающими учреждениями в целях координации поставок противозачаточных средств.
Expresa profunda preocupación por las denuncias de represalias contra quienes cooperan o mantienen contacto con los representantes o mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas;
Выражает серьезную обеспокоенность сообщениями о репрессалиях в отношении отдельных лиц, которые сотрудничали или контактировали с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций или ее соответствующими представителями;
Las instituciones financieras tampoco deben hacer negocios con jurisdicciones que no cooperan- áreas que no cumplen las reglas.
Финансовые учреждения также не должны сотрудничать с неприсоединившимися юрисдикциями- территориями, не соблюдающими правила.
Expresa seria preocupación por las denuncias de represalias contra quienes cooperan o mantienen contacto con los representantes o mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas;
Выражает серьезную обеспокоенность сообщениями о репрессалиях в отношении отдельных лиц, которые сотрудничали или контактировали с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций или ее представителями;
Mantener relaciones de enlace con todos los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, o ajenos a él, que cooperan con el Centro.
Поддержание связей со всеми сотрудничающими с Центром учреждениями и организациями в системе Организации Объединенных Наций и вне ее.
Aún así, reconocen la labor que lleva a cabo el Comité Especial, cooperan constructivamente con dicho Comité y esperan que esa cooperación continuará durante las próximas negociaciones.
Тем не менее они признают работу, которая ведется Специальным комитетом, конструктивно сотрудничали с этим Комитетом и надеются на продолжение сотрудничества в ходе предстоящих переговоров.
la autora fue violada en la cárcel por funcionarios de prisiones que cooperan estrechamente con la policía local.
в тюрьме автор подверглась изнасилованию работниками тюрьмы, тесно сотрудничающими с местной полицией.
los grupos afganos no respetan la autoridad de la Autoridad de Transición y no cooperan plenamente en la aplicación del Acuerdo de Bonn.
невозможно до тех пор, пока все афганские группировки не будут подчиняться власти Переходной администрации и всесторонне сотрудничать в осуществлении Боннского соглашения.
Otros departamentos, organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas contribuyen y cooperan en el desarrollo y el mantenimiento del directorio de asistencia técnica jurídica.
Остальные департаменты, учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций будут вносить свой вклад и сотрудничать в деле разработки и обслуживания справочника по вопросам правовой технической помощи.
El CPO toma nota de que sus miembros cooperan ordinariamente con el Departamento de Asuntos Humanitarios/HEWS,
МПК отмечает, что его члены поддерживают регулярные контакты и представляют информацию Департаменту
Cooperan con la Oficina de Igualdad entre los Géneros del Gobierno de Croacia,
Они сотрудничают с Управлением по вопросам гендерного равенства правительства Хорватии
Cooperan con las organizaciones e instituciones que se ocupan de problemas relacionados con el desempleo,
Они взаимодействуют с организациями и учреждениями, занимающимися проблемами занятости, профсоюзами
Los Estados Unidos cooperan con sus aliados y con el Organismo Internacional de Energía Atómica para hacer que el Irán cumpla sus compromisos
Соединенные Штаты работают со своими союзниками и с Международным агентством по атомной энергии с целью добиться, чтобы Иран выполнял свои обязательства
Результатов: 927, Время: 0.0866

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский